Bible

 

创世记 47

Studie

   

1 约瑟进去告诉法老:我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南来了,如今在歌珊

2 约瑟从他弟兄中挑出五个人来,引他们去见法老

3 法老问约瑟的弟兄:你们以可事为业?他们对法老:你仆人是牧的,连我们的祖宗也是牧的。

4 他们又对法老迦南的饥荒甚大,仆人的羊群没有吃,所以我们到这寄居。现在求你容仆人歌珊

5 法老对约瑟:你父亲和你弟兄到你这里来了

6 埃及都在你面前,只管叫你父亲和你弟兄在国中最好的;他们可以歌珊。你若知道他们中间有甚麽能人,就派他们看管我的牲畜。

7 约瑟领他父亲雅各进到法老面前,雅各就给法老祝福

8 法老雅各:你平生的年日是多少呢?

9 雅各法老:我寄居在世的年日是一三十岁,我平生的年日又少又苦,不及我列祖早在世寄居的年日。

10 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。

11 约瑟遵着法老的命,把埃及国最好的,就是兰塞境内的父亲和弟兄居住,作为产业。

12 约瑟用粮食奉养他父亲和他弟兄,并他父亲全家的眷属,都是照各家的人奉养他们。

13 饥荒甚大,全都绝了粮,甚至埃及迦南的人因那饥荒的缘故都饿昏了。

14 约瑟收聚了埃及迦南所有的子,就是众人籴粮的子,约瑟就把那法老的宫里。

15 埃及迦南子都花尽了,埃及众人都见约瑟,我们子都用尽了,求你给我们粮食,我们为甚麽在你面前呢?

16 约瑟:若是子用尽了,可以把你们的牲畜我,我就为你们的牲畜你们粮食。

17 於是他们把牲畜赶到约瑟那里,约瑟就拿粮食换了他们的;那一年因换他们一切的牲畜,就用粮食养活他们。

18 那一年过去,第二年他们又见约瑟,:我们不瞒我,我们的子都花尽了,牲畜也都归了我。我们在我眼前,除了我们的身体和田地之外,一无所剩。

19 你何忍见我们地荒呢?求你用粮食买我们我们的地,我们我们的地就要法老效力。又求你我们种子,使我们得以存活,不至亡,地土也不至荒凉。

20 於是,约瑟为法老买了埃及所有的埃及人因被饥荒所迫,各都了自己的田;那就都归了法老

21 至於百姓,约瑟叫他们,从埃及这边直到埃及那边,都各归各城。

22 惟有祭司的地,约瑟没有买,因为祭司有从法老所得的常俸。他们法老的常俸,所以他们不自己的地。

23 约瑟对百姓:我今日为法老买了你们和你们的地,看哪,这里有种子给你们,你们可以种地。

24 後来打粮食的时候,你们要把五分之一纳法老分可以归你们做地里的种子,也做你们和你们家口孩童的食物。

25 他们:你我们的性命。但愿我们在我眼前蒙恩,我们就作法老的仆人

26 於是约瑟为埃及地定下常例,直到今日:法老必得五分之一,惟独祭司的地不归法老

27 以色列人埃及歌珊。他们在那里置了产业,并且生育甚多。

28 雅各住在埃及十七年,雅各平生的年日是一十七岁。

29 以色列的期临近了,他就了他儿子约瑟来,:我若在你眼前蒙恩,请你把放在我大腿,用慈爱和诚实待我,请你不要将我葬在埃及

30 我与我祖我父同睡的时候,你要将我带出埃及,葬在他们所葬的地方。约瑟:我必遵着你的命而行。

31 雅各:你要向我起誓。约瑟就向他起了誓,於是以色列上(或作扶着杖)敬拜神。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6114

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6114. 'For the corn which they were buying' means that they were to be sustained by this. This is clear from the meaning of 'corn' as truth that the Church possesses, dealt with in 5402; and from the meaning of 'buying' as making one's own, dealt with in 4797, 5374, 5397, 5406, 5410, 5426, and therefore being sustained. For spiritual food, meant by 'corn', is what is referred to here, and when this food is made a person's own it sustains his spiritual life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5374

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5374. 'To buy [grain]' means a making one's own. This is clear from the meaning of 'buying' as acquiring to oneself and so making one's own. Spiritually, acquiring and making one's own is effected by means of good and truth, to which the acquisition and ownership that are achieved in the world by the payment of silver and gold correspond; for in the spiritual sense 'silver' is truth, and 'gold' is good. Consequently 'buying' means a making one's own, as it also does in the following places in the Word: In Isaiah,

Everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no money, come, buy, and eat! And come, buy wine and milk without money and without price. Isaiah 55:1

Also in Jeremiah 13:1-2, 11. In Matthew,

The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man (homo) finds and hides, and in his joy he goes and sells whatever he has and buys that field. Again, the kingdom of heaven is like a trader seeking fine pearls, who, having found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it. Matthew 13:44-46.

And in the same gospel,

The wise virgins said to the foolish ones, Go to those who sell and buy oil for yourselves. While they were going to buy, the Bridegroom came. Matthew 25:9-10.

[2] Because 'buying' meant a making one's own, a clear distinction is made in the Word between things bought with silver and those acquired in some other way. Slaves bought with silver were so to speak the buyer's own, and were like 'those born in the house, but in a lower degree. This also explains why the two are mentioned together in various places, as in the command in Genesis 17:3, 'He who is born in your house and he who is bought with your silver must be circumcised', or as in Leviticus 22:11, 'If a priest buys a person 1 - a buying with silver - [this person] and one who is born in his house shall eat of his bread'. From this one may see what is meant in the Word by 'the redeemed of Jehovah', 2 namely those who have acquired good and truth, thus those to whom things that are the Lord's have been made over as their own.

Poznámky pod čarou:

1. literally, soul

2. literally, the bought back ones of Jehovah

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.