Bible

 

创世记 45

Studie

   

1 约瑟在左右站着的面前情不自禁,吩咐一声说:都要离开我出去!约瑟和弟兄相认的时候并没有一站在他面前。

2 他就放声大哭,埃及人法老家中的人都见了。

3 约瑟对他弟兄们:我是约瑟。我的父亲还在麽?他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。

4 约瑟又对他弟兄们:请你们前来。他们就前来。他:我是你们的兄弟约瑟,就是你们所埃及的。

5 现在,不要因为把我到这里自忧自恨。这是差我在你们以先来,为要保全生命。

6 现在这的饥荒已经二年了,还有五年不能耕种,不能收成

7 差我在你们以先来,为要给你们存留馀种在世上,又要施拯,保全你们的生命。

8 这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是。他又使我如法老的父,作他全家的,并埃及的宰相。

9 你们要赶紧上到我父亲那里。对他:你儿子约瑟这样使我作全埃及,请你到我这里来,不要耽延。

10 你和你我儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以歌珊,与我相近。

11 我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。

12 况且你们的眼和我兄弟便雅悯的眼都见是我亲对你们说话

13 你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所见的事都告诉父亲,又要赶紧的将我父亲搬到我这里来。

14 於是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。

15 他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随他弟兄就和他说话。

16 这风声传到法老的宫里,:约瑟的弟兄们来了法老和他的臣仆都很喜欢。

17 法老对约瑟:你吩咐你的弟兄们:你们要这样行:把驮子抬在牲口上,起身往迦南去。

18 将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里,我要把埃及的美物赐你们,你们也要肥美的出产。

19 现在我吩咐你们要这样行:从埃及着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬

20 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及的美物都是你们的。

21 以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐他们车辆和上用的食物,

22 他们各一套衣服,惟独便雅悯子,五套衣服;

23 送给他父亲匹,驮着埃及的美物,母匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲上用。

24 於是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们:你们不要在上相争。

25 他们从埃及上去,迦南、他们的父亲雅各那里,

26 告诉他:约瑟还在,并且作埃及的宰相。雅各里冰凉,因为不信他们。

27 他们便将约瑟对他们的一切都告诉了他。他们父亲雅各见约瑟打发来接他的车辆,心就苏醒了。

28 以色列:罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未以先,我要去见他一面。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5871

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5871. 'Make every man go out from me' means that incompatible and contradictory factual knowledge was to be cast away from the centre. This is clear from the meaning of 'every man from him' as factual knowledge, for the men were Egyptians, and by 'Egyptians' is meant factual knowledge, see 1164, 1165, 1186, 1462, 5700, 5702; and since it was cast aside it follows that it was incompatible and contradictory. For the situation is this: When the truths present in the external or natural man become joined to the good present in the internal man - that is, when the truths of faith are joined to the good of charity - all factual knowledge which is incompatible, and especially that which is contradictory, is cast away from the centre to the sides, thus from the light in the centre to the shadowy parts at the sides. When this happens that knowledge is in part disregarded and in part treated as valueless. But from the remaining factual knowledge which is compatible and harmonious, a kind of extraction - or if one can use the expression, a kind of distillation - takes place, from which the inner meaning of things is obtained, a meaning that no one perceives while in the body except through some joyful feeling, like that experienced at daybreak. Such is the way in which the joining of the truth of faith to the good of charity is effected.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1186

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1186. That 'Asshur' is reasoning is clear from the meaning of 'Asshur' or Assyria in the Word, where in every case it stands for those things that belong to reason. It stands for them in both senses, namely for rational things and for reasonings - reason and rational things being used strictly speaking to mean things that are true, and reasoning and reasonings to mean those that are false. Because 'Asshur' means reason and reasoning it is very frequently linked with Egypt, which means facts, for reason and reasoning are based on facts. That Asshur means reasoning is clear in Isaiah,

Woe to Asshur, the rod of My anger, he does not think what is right and his heart does not consider what is right He has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have intelligence. Isaiah 10:5, 7, 13.

Here 'Asshur' stands for reasoning, and therefore he is referred to as 'not thinking and not considering what is right', and it is said that 'he acts by his own wisdom, for he has intelligence'.

[2] In Ezekiel,

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt. In their youth they committed whoredom. One committed whoredom and doted on her lovers, on Asshur (the Assyrians), her neighbours, clothed in violet, leaders and governors, all of them desirable young men, horsemen riding on horses The sons of Babel came to her and they defiled her with their whoredom. Ezekiel 23:2-3, 5-6, 17.

Here 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning, 'the sons of Babel' for falsities springing from evil desires.

[3] In the same prophet,

Jerusalem, you committed whoredom with the sons of Egypt, you committed whoredom with the sons of Asshur, you multiplied your whoredom even into the land of Canaan towards Chaldaea. Ezekiel 16:26, 28-29.

Here likewise 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning. Reasoning, based on facts, concerning spiritual and celestial things is called 'whoredom' both here and elsewhere in the Word. Anyone may see that committing whoredom with Egyptians and with Assyrians is not the meaning.

[4] In Jeremiah,

Israel, what have you to do with the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? And what have you to do with the way to Asshur, to drink the waters of the River (the Euphrates)? Jeremiah 2:18, 36.

Here likewise 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning. In the same prophet,

Israel is a scattered flock; the lions have driven him away. First the king of Asshur has devoured him, and last this king of Babel has removed his bones. Jeremiah 50:17-18

'Asshur' stands for reasoning concerning spiritual things.

[5] In Micah,

And this will be peace, when Asshur comes into our land and when he treads our palaces, and we will set up over him seven shepherds and eight princes of men and they will rule the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in its gates; and he will deliver [us] from Asshur when he comes into our land and when he treads our border. Micah 5:5-6.

This refers to Israel, or the spiritual Church, concerning which it is said that 'Asshur will not enter in', that is, reasoning will not do so. 'The land of Nimrod' stands for the kind of worship meant by Nimrod, which has interior evils and falsities within it.

[6] The fact that in the Word 'Asshur' also means reason present with the member of the Church, by means of which reason he sees clearly what is true and what is good, is clear in Hosea,

They will tremble like a bird out of Egypt, and like a dove from the land of Asshur. Hosea 11:11.

Here 'Egypt' stands for the knowledge a member of the Church possesses, 'Asshur' for his reason. That 'a bird' means facts that are known and understood, and 'a dove' rational good, has been shown already.

[7] In Isaiah,

On that day there will be a highway from Egypt to Asshur, and Asshur will come into Egypt and Egypt into Asshur, and the Egyptians will serve Asshur. 1 On that day Israel will be the third with Egypt and Asshur, a blessing in the midst of the earth, whom Jehovah Zebaoth will bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Asshur the work of My hands, and Israel My heritage. Isaiah 19:23-25.

This refers to the spiritual Church, meant by Israel, 'Asshur' being its reason, and 'Egypt' its knowledge. These three constitute the intellectual powers of the member of the spiritual Church which come in that order one after another. In other places where Asshur is mentioned it means the rational, true or false, as in Isaiah 20:1-6; 23:13; 27:13; 30:31; 31:8; 36, 37; 52:4; Ezekiel 27:23-24; Ezekiel 31:3-18; 32:22; Micah 7:12; Zephaniah 2:13; Zechariah 10:11; Psalms 83:8. 'Asshur' stands for reasoning in Hosea 5:13; 7:11; 10:6; 11:5; 12:1; 14:3; and in Zechariah 10:10, where the reference is to Ephraim who means the intellectual part of the mind, though in this instance when perverted.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew of this text in Isaiah may be read in two different ways - serve Asshur or serve with Asshur. Most English versions of Isaiah prefer the second of these.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.