Bible

 

创世记 42

Studie

   

1 雅各埃及有粮,就对儿子们:你们为甚麽彼此观望呢?

2 埃及有粮,你们可以去,从那里为我们籴些来,使我们可以存活,不至於

3 於是,约瑟的哥哥埃及籴粮去了。

4 但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各:恐怕他遭害。

5 籴粮的人中有以色列的儿子们,因为迦南也有饥荒。

6 当时治理埃及的是约瑟;发粮给那众民的就是他。约瑟的哥哥来了,脸伏於,向他下拜。

7 约瑟见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们些严厉话,问他们:你们从那里?他们:我们从迦南籴粮。

8 约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。

9 约瑟想起从前所做的那两个梦,就对他们:你们是奸细,窥探这的虚实。

10 他们对他:我阿,不是的。仆人们是籴粮的。

11 我们都是的儿子,是诚实仆人们并不是奸细。

12 约瑟:不然,你们必是窥探这的虚实的。

13 他们仆人们本是弟兄十二,是迦南的儿子,顶小的现今在我们父亲那里,有个没有了。

14 约瑟:我才你们是奸细,这话实在不错。

15 我指着法老的性命起誓,若是你们的小兄弟不到这里,你们就不得出这地方,从此就可以把你们证验出来了

16 须要打发你们中间个人去,把你们的兄弟带来。至於你们,都要囚在这里,好证验你们的真不真,若不真,我指着法老的性命起誓,你们定是奸细。

17 於是约瑟把他们都下在监里

18 到了第三,约瑟对他们:我是敬畏的;你们照我的话行就可以存活。

19 你们如果是诚实人,可以留你们中间的个人囚在监里,但你们可以着粮食回去,救你们家里的饥荒。

20 把你们的小兄弟到我这里,如此,你们的便有证据,你们也不至於。他们就照样而行。

21 他们彼此我们兄弟身上实在有罪。他哀求我们的时候,我们见他心里的愁苦,却不肯,所以这场苦难临到我们身上。

22 流便:我岂不是对你们说过,不可伤害那孩子麽?只是你们不肯,所以流他血的罪向我们追讨。

23 他们不知道约瑟得出来,因为在他们中间用通事传话。

24 约瑟转身退去,哭了一场,又回来对他们说话,就从他们中间挑出西缅来,在他们眼前把他捆绑。

25 约瑟吩咐把粮食装满他们的器具,把各子归还在各的口里,又他们上用的食物,就照他的话办了。

26 他们就把粮食驮在上,离开那里去了。

27 到了住宿的地方,他们中间有个人打开,要拿料喂,才见自己的子仍在里,

28 就对弟兄们:我的子归还了,看哪,仍在我口袋里!他们就提吊胆,战战兢兢的彼此:这是我们做甚麽呢?

29 他们迦南、他们的父亲雅各那里,将所遭遇的事都告诉他,说:

30 我们严厉的话,把我们当作窥探那的奸细。

31 我们对他:我们是诚实人,并不是奸细。

32 我们本是弟兄十二人,都是父亲的儿子,有个没有了,顶小的如今同我们的父亲迦南

33 我们:若要我知道你们是诚实,可以留下你们中间的在我这里,你们可以带着粮食回去,救你们家里的饥荒。

34 把你们的小兄弟到我这里,我便知道你们不是奸细,乃是诚实人。这样,我就把你们的弟兄交你们,你们也可以在这做买卖。

35 後来他们倒口,不料,各包都在口里;他们和父亲包就都害怕

36 他们的父亲雅各对他们:你们使我丧失我的儿子:约瑟没有了,西缅也没有了,你们又要将便雅悯带去;这些事都归到我身上了。

37 流便对他父亲:我若不回来你,你可以杀我的两个儿子。只管把他交在我里,我必回来你。

38 雅各:我的儿子不可与你们一同去;他哥哥死了,只剩他,他若在你们所行的上遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨的阴间去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5403

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5403. 'And Jacob said to his sons' means perception regarding truths as a general whole. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509; and from the meaning of 'sons' as the truths of faith, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373, 4257. Also, because they were Jacob's sons, truths as a general whole are meant; for 'the twelve sons of Jacob', like the twelve tribes, meant all aspects of faith, and so truths as a general whole, see 2129, 2130, 3858, 3862, 3926, 3939, 4060.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2129

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2129. There are also other types of tumults, or rather of conflicts, which also convey the idea of a Last Judgement and by which communities harmfully joined together as regards their interiors are dissolved. Concerning them let the following be mentioned: Such spirits are driven into a condition in which they do not think in their normal way as a community, that is, one with another, but each one independently. As a result of their thinking, each at variance with the others, and of each muttering something different from the rest, an uproar is produced which sounds like that of many waters; and conflict with one another takes place such as defies description which arises out of the mishmash of opinions concerning firmly established truths, which are at the time the substance of their thoughts and speech. That mishmash is such as may be called spiritual chaos.

[2] The sound of these conflicting and confused uproarings was threefold. The first flowed in around the head, and I was told it was that of thoughts. The second flowed in towards the left temple. I was told that this was a conflict of reasonings about certain truths in which they were unwilling to pin their faith. The third flowed in from above over on the right. It was rasping though less confused, a rasping sound directed first this way, then that. I was told that this was the product of truths clashing which were being turned this way and that by means of reasonings. While these conflicts were going on there were other spirits who spoke to me, telling me in speech that rose clearly above all that noise the meaning of every single thing.

[3] The matters which they reasoned about were chiefly these - whether the statement that the twelve apostles were going to sit on twelve thrones and judge the twelve tribes of Israel was to be understood literally, and also whether other people who have endured persecution and affliction were to be allowed into heaven. Each one reasoned in accordance with what had taken his fancy during his lifetime. Some of them however who had been brought back into associations with one another and into order were then informed that those descriptions were to be understood in a completely different way, that is to say, that 'apostles' is not used to mean apostles, nor 'thrones' to mean thrones, nor 'tribes' tribes, nor indeed is 'twelve' used to mean twelve. Instead apostles, thrones, tribes, and also twelve, meant the first and foremost matters of faith, 2089. They also said that such matters of faith are the starting-point and the criteria from which everyone is judged. And over and above all this they were shown that the apostles have no power to judge anyone at all, and that all judgement is the Lord's alone.

[4] As regards the second point which they reasoned about, this should not be taken to mean that only those who have endured persecution and affliction will enter heaven, but that the rich no less than the poor will do so, those who have held important positions no less than those whose position has been humble. Furthermore the Lord takes pity on all, especially on people who have endured spiritual afflictions and temptations, which are persecutions by the evil, thus on those who acknowledge that of themselves they are wretched and who believe that it is through the Lord's mercy alone they are saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.