Bible

 

创世记 41:9

Studie

       

9 那时酒政对法老:我今日想起我的罪来。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5373. “全地都往埃及去” 表真理与良善被纳入教会的记忆知识. 这从 “地” 的含义清楚可知. 在圣言中, “地” 具有各种含义: 一般来说, 它表示教会, 因而表示属于教会的事物, 也就是良善与真理; 它因表示教会, 故也表示教会成员, 教会成员就是具体的教会; 它因表示教会成员, 故表示存在于他里面, 即他心智里面的东西. 正因如此, “埃及地” 在各个地方都表示属世心智. 然而, 此处不是指埃及地, 而是指整个地, 因而是指教会事物, 也就是良善与真理. “地” 具有各种含义 (参看620, 636, 2571节); 它一般表示教会 (566, 662, 1068, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355, 3404, 4447, 4535节).

至于 “全地都往埃及去” 表示真理与良善被纳入记忆知识, 这一点从 “埃及” 真正意义上的含义明显看出来, “埃及” 是指记忆知识, 因而是指记忆知识的事物 (参看1164, 1165, 1186, 1462节); “埃及” 正面意义上所表示的记忆知识是教会所知的知识 (4749, 4964, 4966节). 这就是这些话的含义, 这一点不仅从不是用来简单指埃及地的 “地” 的含义, “埃及” 真正意义上的含义, 以及经上用复数形式说 “全地都来”, 还从内义中观念的实际顺序明显看出来. 因为按照这个观念的顺序, 接下来就是构成余剩的真理与良善被纳入记忆知识.

事实上, 情况是这样: 在人的属世层重生期间, 良善与真理的每一个形式都被纳入那里的记忆知识. 凡不在这些记忆知识里的, 都不在属世层中. 这是因为属世心智中受理解力部分支配的部分唯独由记忆知识构成. 属于属世层的记忆知识是次序的最后和最低层级. 在先之物必须存在于那最后和最低层级中, 以便在那个领域产生并显现. 更重要的是, 一切在先之物都会延伸到它们的最后和最低形式, 这些形式作为它们的边界或最终界限而服务于它们. 在先之物同时在那最低层面产生, 正如原因同时在它们的结果里面产生, 或高层事物同时在作为盛纳它们的器皿的低层事物中产生. 属世层的记忆知识就是这类最后和最低的事物. 正因如此, 灵界终止于人的属世层, 其中灵界事物以代表的形式显现. 属灵事物若不以代表的形式, 因而通过诸如存在于世上的事物显现在属世层里面, 根本就不会被人理解. 由此明显可知, 在属世层重生期间, 源于灵界的一切内层真理与良善都被纳入记忆知识, 以使它们能够显现.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4749

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4749. “要带下埃及去” 表基于记忆知识的教导. 这从 “埃及” 的含义清楚可知, “埃及” 是指记忆知识 (1164, 1165, 1462节); 由于 “香料, 乳香, 没药” 表示那些处于诸如外邦人所处的简单良善之人所拥有记忆知识, 所以把它们 “带下埃及去” 表示接受教导. 关于这些事物, 情况是这样: “埃及” 所表示的记忆知识是指有助于属灵生活并对应于属灵真理的知识; 因为在以前的时代, 古教会也在埃及. 但后来这个教会在那里沦落成巫术, 故 “埃及” 表示败坏属灵事物的记忆知识. 正因如此, 在圣言中, “埃及” 无论在正面意义上还是在反面意义上, 都表示记忆知识 (1164, 1165, 1462节); 此处取正面意义. 以实玛利人用骆驼驮着的 “香料, 乳香, 没药” 所表示的内层真理所基于的记忆知识, 并不是教会所拥有的那类记忆知识, 而是可见于外邦人当中的那类记忆知识. 从可见于外邦人当中的记忆知识所获得的真理若不通过纯正教会所拥有的记忆知识, 因而通过在这些记忆知识上的教导, 就无法以任何其它方式得以纠正, 变得正确. 这些就是此处所表示的事.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)