Bible

 

创世记 28

Studie

   

1 以撒雅各来,给他祝福,并嘱咐他:你不要娶迦南的女子为妻。

2 你起身往巴旦亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。

3 全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族,

4 将应许亚伯拉罕的福赐你和你的後裔,使你承受你所寄居的为业,就是亚伯拉罕的

5 以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班雅各以扫的母舅。

6 以扫以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说:不要娶迦南的女子为妻,

7 又见雅各从父母的话往巴旦亚兰去了,

8 以扫就晓得他父亲以撒不中迦南的女子,

9 便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。他是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。

10 雅各出了别是巴,向哈兰走去;

11 到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头枕在头,在那里躺卧睡了,

12 梦见一个梯子立在上,梯子的顶着,有的使者在梯子上,上去来。

13 耶和华站在梯子以上(或作站在他旁边),:我是耶和华─你祖亚伯拉罕的,也是以撒的;我要将你现在所躺卧之你和你的後裔。

14 你的後裔必像上的尘沙那样多,必向东西开展;上万族必因你和你的後裔得福。

15 我也与你同在。你无论往那里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。

16 雅各睡醒了,耶和华真在这里,我竟不知道

17 就惧:这地方何等可畏!这不是别的,乃是的殿,也是

18 雅各起来,把所枕的石头立作柱子,浇在上面。

19 他就给那地方起名伯特利(就是神殿的意思);但那地方起先名路斯。

20 雅各许愿若与我同在,在我所行的上保佑我,又我食物衣服穿,

21 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的

22 我所立为柱子的石头也必作的殿,凡你所赐我的,我必将十分之一献你。

   

Bible

 

以西结书 28:25

Studie

       

25 耶和华如此:我将分散在万民中的以色列招聚回来,向他们在列邦人眼前显为的时候,他们就在我赐仆人雅各之地,仍然居住

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1306

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1306. “一座塔” 表自我崇拜. 这从 “塔” 的含义清楚可知. 当人将自己置于他人之上, 甚至到了被崇拜的地步时, 自我崇拜就产生了. 所以, 我欲, 也就是骄傲自大, 就称作 “高大”, “高耸”, “抬高”, 凡在高处的事物都用来描述它, 如以赛亚书:

到那日, 眼目高傲的必降为卑, 性情狂傲的都必屈膝, 惟独耶和华被尊崇. 必有万军耶和华降罚的一个日子, 要临到骄傲狂妄的, 一切自高的都必降为卑; 又临到黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树; 又临到一切高山和耸峙的山岭; 又临到高塔和坚固城墙. (以赛亚书 2:11-18)

这论及我欲, 以在高处和被拔高的 “香柏树”, “橡树”, “高山”, “山岭”, “高塔” 来描述.

同一先知书:

在大行杀戮的日子, 高塔倒塌的时候, 各高山冈陵必有溪水涌流. (以赛亚书 30:25)

此处 “塔” 同样表我欲和敬拜中的高傲. 又:

看哪, 迦勒底人之地向来没有这民; 亚述已将她委弃予野兽; 他们要设立瞭望塔, 拔高宫殿, 他必将她毁灭. (以赛亚书 23:13)

这论及推罗及其荒废. “瞭望塔” 是 “塔” 的另一种表述, 表由此而来的幻想. 以西结书:

推罗啊, 我必使许多国民上来攻击你, 他们必破坏推罗的墙垣, 拆毁她的高塔; 我也要刮净她的尘土, 使她成为净光的磐石. (以赛亚书 26:3-4)

此处 “塔” 有同样的含义.

敬拜中的我欲, 或自我崇拜, 被称作 “塔”, 这是因为 “城” 表教义, 如前所述 (402节), 以前, 塔用于城市的防御工事, 里面有守望的人. 城市边境也有塔, 因此, 它们被称作 “瞭望楼” (列王记下 9:17; 17:9; 18:8) 和 “瞭望塔” (以赛亚书 23:13). 此外, 当主的教会被比作 “葡萄园” 时, 敬拜的事物, 以及对敬拜的维护就被比作 “压酒池” 和 “葡萄园中的瞭望塔”, 这明显可见于以赛亚书 (5:1, 2), 马太福音 (21:33) 和马可福音 (12:1).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)