Bible

 

创世记 25

Studie

   

1 亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

2 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴,和书亚。

3 约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族,和利乌米族。

4 米甸儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大,和以勒大。这都是基土拉的子孙。

5 亚伯拉罕将一切所有的都以撒

6 亚伯拉罕把财物分他庶出的众子,趁着自己还在世的时候打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。

7 亚伯拉罕一生的年日是一十五岁。

8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而,归到他列祖(原文作本民)那里。

9 他两个儿子以撒以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,

10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。

11 亚伯拉罕死了以赐福给他的儿子以撒以撒靠近庇耳拉海莱居住

12 撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子以实玛利

13 以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、

14 米施玛、度玛、玛撒、

15 哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。

16 这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。

17 以实玛利享寿一三十岁,气绝而,归到他列祖(原文作本民)那里。

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

19 亚伯拉罕的儿子以撒的後代记在下面。亚伯拉罕以撒

20 以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

21 以撒因他妻子不生育,就为他祈求耶和华耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。

22 孩子们在他腹中彼此相争,他就:若是这样,我为甚麽活着呢(或作我为甚麽如此呢)?他就去求问耶和华

23 耶和华对他:两国在你腹内;两族要从你身上出来。这族必强於那族;将来大的要服事小的。

24 生产的日子到了,腹中果然是双子。

25 先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名以扫(就是有毛的意思)。

26 又生了以扫兄弟抓住以扫脚跟,因此给他起名雅各(就是抓住的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。

27 两个孩子渐渐长大,以扫善於打猎,常在田野;雅各安静,常在帐棚里。

28 以撒以扫,因为常吃他的野味;利百加却雅各

29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野回累昏了。

30 以扫雅各:我累昏了,求你把这红汤给我喝。因此以扫以东(就是红的意思)。

31 雅各:你今日把长子的名分给我罢。

32 以扫:我将要,这长子的名分於我有甚麽益处呢?

33 雅各:你今日对我起誓罢。以扫就对他起了誓,把长子的名分雅各

34 於是雅各将饼和红豆汤以扫以扫吃了了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3235

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3235. 'Abraham took another wife' means a further state which the Lord, whom Abraham represents, passed through - for 'Abraham and Sarah' represented the Lord as regards the Divine Celestial, 'Abraham and Keturah' the Lord as regards the Divine Spiritual. This is clear from what has been stated and shown so far about Abraham and his wife Sarah, and from what is recorded here about Abraham and Keturah. But as it is said that Abraham here represents a further state which the Lord passed through, and that Abraham and Sarah represented the Lord as regards the Divine Celestial, whereas Abraham and Keturah did so as regards the Divine Spiritual, one needs to know what is meant by the Divine Celestial and by the Divine Spiritual. The Divine Celestial and the Divine Spiritual have to do with those people who receive the Lord's Divine, for the Lord is seen by everyone according to the character of the recipient, as becomes clear from what has been stated in 1838, 1861, and is quite evident from the fact that the Lord appears to celestial people in one way but to spiritual in another. For He appears as the sun to those who are celestial, but as the moon to those who are spiritual, 1529-1531, 1838. The Lord appears to celestial people as the sun because in them celestial love, which is love to the Lord, is present, but to spiritual people as the moon because in these spiritual love, which is charity towards the neighbour, is present. The difference is like that between the light of the sun during the daytime and the light of the moon at night, and also between the warmth of both which causes things in the ground to grow. These are what were meant in Genesis 1 by the words,

And God made the two great Lights, the greater Light to have dominion over the day, and the lesser Light to have dominion over the night. Genesis 1:16.

[2] The Lord's kingdom is in general celestial and spiritual, that is, it consists of those who are celestial and of those who are spiritual. And because the Lord's Divine appears to those who are celestial as being celestial, but to those who are spiritual as being spiritual, it is therefore said that Abraham and Sarah represented the Lord as regards the Divine Celestial, but Abraham and Keturah as regards the Divine Spiritual. But as scarcely anyone knows what the celestial is or what the spiritual, and who they are who are celestial or spiritual, please see what has been stated and shown about them already in the following places:

What the celestial is and what the spiritual, 1155, 1577, 1824, 2048, 2184, 2227, 2507.

Who celestial people are and who spiritual, 2088, 2669, 2708, 2715.

The celestial man is a likeness of the Lord and does good from love, whereas the spiritual man is an image of the Lord and does it from faith, 50-52, 1013.

Those who are celestial perceive truth from good and never indulge in reasoning about it, 202, 337, 607, 895, 1121, 2715.

With the celestial man good is implanted in the will part of his mind, but with the spiritual man in the understanding part, within which, in the case of those who are spiritual, a new will is created, 863, 875, 895, 897, 927, 1023, 1043, 1044, 2256.

From good itself those who are celestial see things without limit, but those who are spiritual, because they reason whether a thing is so, cannot reach even the furthest limit to which the light that the celestial have spreads, 2718.

Compared with those who are celestial those who are spiritual dwell in obscurity, 1043, 2708, 2715.

The Lord came into the world to save those who are spiritual, 2661, 2716, 2833, 2834.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1043

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1043. 'The cloud' means the obscure light in which the spiritual man dwells in comparison with the celestial man. This becomes clear from what has just been stated concerning the bow; for the bow, or the colour of the bow, is never manifested except within the cloud. As has been stated, it is the obscurity itself through which the sun's rays shine that is converted into different colours, and so the actual colour that is produced is determined by the nature of the obscurity which the brightness of those rays encounters. Similarly with the spiritual man. The obscurity with him, which is called 'the cloud' here, is falsity, and is the same as the intellectual side of his proprium. When innocence, charity, and mercy from the Lord are instilled into this part of his proprium, the cloud is no longer seen as falsity but as an appearance of truth together with [real] truth from the Lord. Consequently there is the likeness of a coloured bow. The conversion of something spiritual that defies description is involved here, but how else the matter can be explained intelligibly except through the way a person perceives colours and how they are produced I do not know.

[2] The nature of this cloud with someone who is regenerate is clear from what his state was prior to regeneration. A person is regenerated by means of the things he supposes to be the truths of faith. Everyone supposes that his own accepted belief is the truth, and on this basis acquires a conscience. Consequently once he has acquired a conscience, acting contrary to the things that have been impressed on him as being the truths of faith is to him acting contrary to conscience. This applies to everyone who is regenerate. For many from whatever accepted belief are regenerated by the Lord; and once regenerated, they do not receive any direct revelation, but only those things which are implanted through the Word and preaching of it. But because they receive charity, the Lord operates by way of charity into the cloud that is theirs. From this, light is provided, as when the sun pierces a cloud which thereby becomes more illumined and made varicoloured. So also within the cloud [of falsity] the likeness of a bow is manifested. The thinner the cloud therefore, that is, the more it consists of many truths of faith blending together, the more beautiful is the bow; but the thicker this cloud, that is, the less it consists of truths of faith, the less beautiful the bow. Innocence adds considerably to its beauty, bringing so to speak a living brightness to the colours.

[3] All appearances of truth are 'clouds' which envelop a person when he is confined to the sense of the letter of the Word, for the Word speaks according to appearances. Yet, even though he remains in appearances, since he believes the Word in simplicity and has charity, that cloud is relatively thin - it being within this cloud that the Lord forms conscience in the case of one who is inside the Church. In addition, all forms of ignorance of truth are 'clouds', such as envelop a person who does not know what the truth of faith is, in general when he does not know what the Word is, and still more when he has not heard about the Lord. It is within this cloud that the Lord forms conscience in the case of one who is outside the Church; for in ignorance itself there can be innocence, and so charity. All falsities too are 'clouds', but these clouds are the darkness that exists either with people who have a false conscience, as described already, or with people who have none at all. These are in general the various types of clouds. As regards the number of them, the clouds with an individual are so numerous and so thick that if he knew he would be amazed that rays of light from the Lord could ever pierce them at all and that anyone could be regenerated. The person who imagines he has a very small amount of cloud sometimes has a vast quantity of it, while the one who believes he has a vast quantity of cloud has less.

[4] Such clouds reside with the spiritual man, but with the celestial man not so many do so since with him love to the Lord is present, which has been implanted in the will part of his mind. He does not therefore receive conscience from the Lord as the spiritual man does, but perception of good and from this of truth. When the will part of someone's mind is such that he is able to receive rays from a celestial flame, the understanding part is lit up by it, and he knows and perceives from love all things that are truths of faith. The will part is then like a little sun from which rays pass into the understanding part. Such was the nature of the member of the Most Ancient Church. But when the will part of his mind has become utterly corrupted and hellish, and a new will, which is conscience, is therefore formed in the understanding part, as happened to the member of the Ancient Church and happens now to every regenerate member of the spiritual Church, there is thick cloud; for, having no ability to perceive what good and truth are, he must gain a knowledge of this through learning about them. At the same time falsity, which is the obscurity of the cloud, is constantly flowing in from the black will part of his mind, that is, from hell by way of that will part. For this reason the understanding part with the spiritual man can never be enlightened in the way that it is with the celestial man. This is why 'cloud' here means the obscure light in which the spiritual man dwells in comparison with the celestial man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.