Bible

 

创世记 20:15

Studie

       

15 亚比米勒又:看哪,我的都在你面前,你可以随意居住

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2568

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2568. 本章前面已说明, 若请教理性, 教义必变得无效 (2516, 2538节); 不能请教理性 (2519, 2531节). 但此处又说, 信之教义富有理性和属世的良善与真理. 乍一看, 这些话似乎彼此冲突和矛盾, 而事实上并非如此. 前面说明了主是何情况, 现在则告知人又是何情况.

对人来说, 通过理性事物看待信之教义是一回事, 通过信之教义看待理性事物完全是另一回事. 通过理性事物看待信之教义就是不信圣言, 或不信取自圣言的教义, 除非人通过理性事物信服, 事情的确如此; 而通过信之教义看待理性事物就是先相信圣言, 或取自圣言的教义, 然后用理性事物加以确认. 前一种情况颠倒秩序, 导致什么也不信; 而后一种才是真正的秩序, 并使这个人更好地相信. 经上说亚比米勒因那女人的缘故而必死在此就是指前一种情况, 这句话的意思是若请教理性, 信之教义必变得无效 (2516, 2538节); 而经上说亚比米勒赐下牛羊, 仆婢是指后一种情况; 这句话的意思是信之教义富有理性和属世的良善与真理.

就内义而言, 这些事在圣言中有大量论述, 尤其论及亚述和埃及的地方. 原因在于, 当通过理性事物来看待信之教义时, 也就是说, 当一个人若不通过理性事物信服事情的确如此, 就不相信时, 信之教义不仅变得无效, 而且它所包含的任何事物也都被否认; 而当通过信之教义来看待理性事物时, 也就是说, 当一个人相信圣言, 后来用理性事物加以确认时, 教义就是活的, 而它所包含的任何事物都得到肯定.

因此, 有两种基本心态: 其中一种导向彻底的愚蠢和疯狂, 而另一种则导向完美的聪明和智慧. 前一种心态否认一切事, 或发自内心说, 除非通过理解而信服, 或通过感官而认知, 否则就无法相信. 这是一种导向彻底愚蠢和疯狂的心态, 被称为否定态度. 而另一种心态则肯定构成取自圣言教义的事物, 或内心思考并相信那些事都是真的, 因为主就这么说的. 这是一种导向完美聪明和智慧的心态, 被称为肯定态度.

凡出于否定态度思考问题的人越请教理性事物, 记忆知识, 甚至哲学概念, 就越抛掷自己, 沉入黑暗, 直到最后否认一切. 这是因为, 人无法通过低级事物来理解高级事物, 也就是说, 无法通过低级事物来理解属灵和属天之物, 更不用说神性事物了. 因为这些事物远远超出他的全部认知. 而且, 若是这种情况, 人就会出于否定心态看待一切事. 而另一方面, 凡出于肯定态度思考问题的人则会通过尽可能利用的理性事物, 记忆知识, 甚至哲学概念来确认. 因为对他们来说, 所以这些事物都能起到确认作用, 使他们对这个问题有更全面的认识.

此外, 有些人在否认之前存有疑惑, 而有些人在肯定之前存有疑惑. 否认之前存有疑惑的, 是那些倾向于邪恶生活的人; 若被这种生活带走, 那么他们只要想到这些事, 就会否认它们. 然而, 肯定之前存有疑惑的人则倾向于良善的生活. 若他们允许自己被主折向这种生活, 那么他们越思考这些事, 就越肯定. 这个问题在下面的章节还会进一步予以论述. 蒙主怜悯, 我会在那里详述它们 (参看2588节)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5237

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5237. “是护卫长的仆人” 表其中就有能服务于在解释中首先到来的首要事物的真理. 这从 “仆人” 和 “护卫长” 的含义清楚可知: “仆人” 论及真理 (参看2567, 3409节); “护卫长” 是指解释中首先到来的首要事物 (4790, 4966, 5084节). 由于真理是为圣言的解释而服务的, 所以此处 “护卫长的仆人” 表示用来服务的真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)