Bible

 

以西结书 48:20

Studie

       

20 你们所献的供地连归城之地,是方的:长二万五肘,宽二万五肘。

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1679

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1679. “杀败了全地的亚玛力人” 表各种虚假. 这从 “亚玛力” 这个民族的代表和含义清楚可知, 因为迦南地的所有民族均代表虚假和邪恶, 蒙主怜悯, 这从下文清楚看出来. “亚玛力人” 表虚假, “住在哈洗逊他玛的亚摩利人” 则表源于这些虚假的邪恶. “亚玛力人” 表攻击真理的虚假, 这从涉及它们的那些事可以看出来 (参看出埃及记 17:13-16; 民数记 13:29; 24:20; 申命记 25:17-19; 士师记 5:13-14; 撒母耳记上 15:1-35; 27:8; 诗篇 83:7-8).

5. 6节所提及的利乏音人, 苏西人, 以米人与何利人表源于恶欲, 即邪恶的谬念, 而此处 “住在哈洗逊他玛的亚摩利人” 表邪恶所出自的虚假. 源于邪恶的虚假是一回事, 虚假与源于这虚假的邪恶则是另一回事. 虚假要么源于属意愿的恶欲, 要么源于属认知的先入为主的成见. 源于属恶欲的虚假是污秽的, 不会轻易让自己被根除, 因为它们粘附于人的生命本身. 人的生命本身就是那渴望之物, 即那去爱之物. 只要人认定这种生命, 即认定这欲望, 或爱, 加以确认的一切事物就都是虚假, 并被植入在他的生命中. 这就是洪水前的人.

但源于属认知的先入为主的成见无法以同样的方式植根于人心智的意愿部分. 例如, 虚假或异端邪说源于意愿的外围, 是因为人从小就吸收这类事物, 后来成年时又加以确认. 然而, 由于它们是虚假的, 所以它们只会制造生活的邪恶. 如, 若人相信他因行为配得救赎, 并确认这种信念, 那么功德感, 他自己的公义和得救的保证就是由它产生的邪恶. 另一方面, 人若认为不将功德置于行为中就不可能有虔诚的生命, 那么由此而来的邪恶就是, 他毁灭了自己里面生命的一切虔诚, 并屈服于恶欲和欢娱. 这样的例子还有很多. 这就是本节所论述的虚假和源于它们的恶欲.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)