属天的奥秘 # 2577
2577. “并众人” 表由此衍生的真理, 即记忆真理和感官真理也是如此. 这从前面所述和整个思路清楚可知. 因为经上刚才说 “看哪, 这要给你在与你一起的所有人面前作遮眼的”, 这句话是指理性真理, 理性真理对属灵真理来说, 就像幔子; 现在经上又说 “并众人”, 这句话是指源于理性真理的更为低级的真理; 这些真理正是所谓的记忆真理和感官真理. 这些真理源于理性真理, 这一事实从流注的次序明显可知: 即内在事物流入外在事物, 或也可说, 高级事物流入低级事物, 反过来不行. 事实上, 表面上看, 次序似乎不是这样, 也就是说, 人似乎通过感官印象和记忆知识而变得理性, 但这是一个错觉. 主的良善不断经由人类理性能力流入进来, 在记忆中与知识相遇, 并将这些知识融入到自己里面. 这良善越将它们融入到自己里面, 并按适当秩序排列它们, 人就越变得理性. 被称为信之良善与真理的良善与真理也一样. 主的良善流入真理, 并将这些真理融入到自己里面. 这良善越能将这些真理融入到自己里面, 人就越变得属灵. 然而, 表面上看, 似乎是这些所谓的信之真理流入进来, 并使他变得属灵. 正是由于这种表象, 如今人们才过分推崇关乎信的真理, 而不去思考关乎仁的良善.
Heaven and Hell # 177
177. THE GARMENTS WITH WHICH ANGELS APPEAR CLOTHED.
Since angels are men, and live among themselves as men do on the earth, they have garments and dwellings and other such things, with the difference, however, that as they are in a more perfect state all things with them are in greater perfection. For as angelic wisdom surpasses human wisdom to such a degree as to be called ineffable, so is it with all things that are perceived and seen by angels, inasmuch as all things perceived and seen by them correspond to their wisdom (see above, 173).