Bible

 

以西结书 27:13

Studie

       

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1232

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1232. “亚兰” 表对良善的认知. 这可从前面所述, 以及圣言推知, 如以西结书:

亚兰人因你的货品繁多, 就作你的客商; 他们用绿宝石, 紫色布, 绣货, 细麻布, 珊瑚, 红宝石兑换你的货物. (以西结书 27:16)

这论及推罗, 或拥有认知. “货品, 绿宝石, 紫色布, 绣货, 细麻布, 珊瑚, 红宝石” 在此无非表对良善的认知. 何西阿书:

从前雅各逃到亚兰的田野, 以色列为得妻服侍人, 为得妻与人放羊. 耶和华借先知领以色列从埃及上来, 以色列也藉先知而得保存. 以法莲大大惹动主怒. (何西阿书 12:12-14)

此处 “雅各” 表外在教会, “以色列” 表内在属灵教会. “亚兰” 表对良善的认知, “埃及” 表败坏的知识, “以法莲” 表败坏的聪明才智. 在此上下文中, 这些所表示的意思无法从字义看出来, 只能通过内义推知, 这些名字的内义表教会的真实事物, 如前所述. 以赛亚书:

看哪, 大马士革已被废弃, 不再为城, 必变作废墟. 以法莲不再有保障, 大马士革不再有国权; 亚兰所剩下的, 必像以色列人的荣耀. (以赛亚书 17:1, 3)

“亚兰所剩下的” 在此表对良善的认知, 它们被称为 “以色列的荣耀”. “亚兰” 或叙利亚在反面意义上表对已败坏的良善的认知. 一个词具有 (好与坏) 两方面的意义, 这在圣言中是常有的事 (以赛亚书 7:4-6; 9:11-12; 申命记 26:5).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4112

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4112. “雅各也窃取了亚兰人拉班的心” 表就良善而言, 拉班所表状态的改变. 这从 “窃取” 和 “心” 的含义, 以及 “拉班” 的代表清楚可知: “窃取” 是指夺走被珍视和神圣之物, 因而是指改变状态, 如刚才所述 (4111节); “心” 是指从意愿发出之物, 当这意愿渴望良善时, “心” 就表示良善 (参看2930, 3313, 3888, 3889节); “拉班” 是指中间或居间良善, 现正被分离. 由于它正被分离, 故拉班现在被称为 “亚兰人”, 下一节 (31:24) 也一样; 因为 “亚兰人拉班” 和前面一样, 表示不含任何神性良善与真理在里面的那种良善. 之所以表示这种良善, 是因为亚兰或叙利亚与迦南地隔着一条幼发拉底河, 因而是在迦南地之外, 而迦南地在内义上表示主的国度, 在至高意义上表示主的神性人身 (参看4108节).

“亚兰” 或 “叙利亚” 尤表对真理与良善的认知 (参看1232, 1234, 3051, 3249, 3664, 3680节). 它之所以具有这种含义, 是因为古才会也在那里, 它的余民很长时间仍继续留在那里; 这一点从巴兰明显看出来, 他就来自那个地区, 认识耶和华, 并预言关于主的事. 但偶像崇拜在那里兴起, 并且亚伯兰从那里被召出来, 代表性的教会建在迦南地之后, “亚兰” 或 “叙利亚” 就成了教会之外的地区, 或脱离教会之地, 因而远离构成主国度事物之地的代表. 不过, 它仍表示对良善与真理的认知. 经上之所以说雅各 “窃取了拉班的心, 没告诉他就逃走了”, 是因为刚才论述的是就真理而言, 状态的改变, 而此处论述的是就良善而言, 状态的改变. 在圣言中, 经上论述真理时, 也会论述良善, 因为天上的婚姻, 即良善与真理的婚姻, 就存在于圣言的每一个细节中 (683, 793, 801, 2516, 2712节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)