Bible

 

以西结书 27:10

Studie

       

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9466

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9466. “蓝色” 表对真理的属天之爱. 这从 “蓝色” 的含义清楚可知,

“蓝色” 是指对真理的属天之爱.

“蓝色” 之以具有这种含义, 是因为它是一种天空的颜色, 这种颜色表示来自一个属天源头的真理, 也就是源于对主之爱的良善的真理. 这种良善在至内层天堂占主导地位, 在中间或第二层天堂显为紫色和蓝色. 该良善本身显为紫色, 源于它的真理显为蓝色. 因为当颜色出现在来世和天堂本身时, 它们是最美丽的颜色; 都来源于良善和真理. 事实上, 对良善和真理的情感的气场也通过颜色呈现在天使和灵人眼前, 具体事物通过各种颜色的物体而显现, 也通过气味呈给鼻子. 因为属于良善的一切属天事物和属于真理的一切属灵事物, 在低层天堂通过诸如出现在自然界的那类事物来代表, 并通过这种方式呈给那里的灵人和天使的实际外在感官. 对良善和真理的情感的气场之所以通过颜色而显为可见, 是因为颜色是天堂之光, 因而聪明和智慧的修改 (参看4530, 4677, 4742, 4922节).

这解释了为何在为帐幕和亚伦的衣服而收集的材料中有蓝色, 紫色, 染过两次的朱红色线, 染红的公羊皮; 因为帐幕代表主的天堂, 用来建造和遮盖它的材料代表属于良善和真理的属天和属灵事物; 亚伦的衣服具有类似的代表 (9457节). 这就解释了为何法柜里面的幔子用蓝色, 紫色, 染过两次的朱红色线和细麻织成 (出埃及记 26:31); 帐幕的门帘也是如此 (出埃及记 26:36); 院子的门帘同样如此 (出埃及记 27:16); 以及为何幔子边上的钮扣做蓝色的 (出埃及记 26:4). 这也解释了为何以弗得用金色, 蓝色, 紫色, 染过两次的朱红色线, 并细麻织成; 决断的胸牌同样如此 (出埃及记 28:6, 15).

在以西结书,

“蓝色” 表示对真理的属天之爱,

“蓝衣” 表示出于这爱的关于真理的认知或知识:

你的篷帆是用埃及刺绣的细麻布做的, 可以作你的大旗; 你的篷是用以利沙岛的蓝色, 紫色布做的. 这些商人以美好的货物, 成捆的蓝色绣工, 成箱的华丽衣服与你交易.(以西结书 27:7, 24)

这论及推罗, 推罗表示关于真理和良善的认知或知识 (1201节). 知识和从知识所获得的理解力被描述为 “埃及刺绣” 和 “以利沙岛的蓝色, 紫色布”;

“埃及刺绣” 是指真理的记忆知识;

“以利沙岛的蓝色, 紫色布” 是指对真理和良善的理解.

同一先知书:

有两个女子, 一母的女儿, 在埃及, 在幼年时行邪淫, 就是阿荷拉和阿荷利巴. 阿荷拉在我手下行邪淫, 贪恋她的邻邦亚述人, 穿着蓝衣, 作总督, 作领袖; 骑着马的马兵.(以西结书 23:2-6)

“阿荷拉” 表示撒玛利亚,

“阿荷利巴” 表示耶路撒冷 (23:4).

“撒玛利亚” 是指败坏的属灵教会;

“在埃及行邪淫” 表示通过记忆知识歪曲真理;

“贪恋她的邻邦亚述人” 表示热爱基于这些歪曲的推理;

“穿着蓝衣” 表示源于良善的真理的表象, 因为它们源于被错解的圣言字义.

类似的话出现在耶利米书:

锤炼的银片是从他施带来的, 并有从乌法来的金子, 都是匠人的工和铸匠的手工. 他们的衣服是蓝色和紫色料的. 这些都是巧匠的工作.(耶利米书 10:9)

这论及以色列家的偶像, 以色列家的偶像表示通过扭曲圣言的外在意义所确认的虚假教义 (参看9424节);

“匠人的工和铸匠的手工”, 以及 “这些都是巧匠的工作” 表示它们都是自我聪明的产物;

“他施来的银片和乌法来的金子” 表示从外表上看, 它们似乎是真理和良善, 因为它们取自圣言;

“蓝色和紫色料”, 也就是 “他们的衣服”, 意思也差不多.

启示录:

我在异象中看见那些马, 骑马的有火胸甲, 与蓝玛瑙并硫磺, 杀了人的三分之一.(启示录 9:17, 18)

“马” 和 “骑马的” 表示对真理的一种颠倒和败坏的理解;

“火胸甲, 与紫玛瑙并硫磺” 表示由恶魔般的爱之邪恶所产生的虚假的防御. 因此,

“火” 在此表示对邪恶的地狱之爱;

“蓝” 表示对虚假的地狱之爱; 因此, 它们都是反面意义上的; 因为圣言中的大多数事物也有一个反面意义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1306

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1306. That 'a tower' means worship of self is clear from the meaning of 'a tower'. It is worship of self when a person sets himself up above everybody else even to the point of his being worshipped. Consequently self-love, which is pride and arrogance, is called height, loftiness, and exaltedness, and everything high is used to describe it, as in Isaiah,

The eyes of man's (homo) loftiness will be humbled, and the height of men (vir) brought low, and Jehovah alone will be exalted on that day, for the day of Jehovah Zebaoth will be against everyone that is lofty and high, and against everyone that is lifted up. and he will be humbled, and against all the cedars of Lebanon that are high and lifted up and against all the oaks of Bashan, and against all high mountains, and against all hills that are lifted up, and against every lofty tower and against every fortified wall. Isaiah 2:11-18.

This refers to self-love, described by the cedars, oaks, mountains, hills, and tower that are high and exalted.

[2] In the same prophet,

There will be brooks, streams of water, on the day of the great slaughter, when the towers fall. Isaiah 30:25.

Here likewise 'tower' stands for self-love and for exaltedness in worship. In the same prophet,

Behold, the land of the Chaldeans! This people was not. Asshur founded her in tziim. 1 They will erect their watch-towers; they will raise up her palaces, he will make her into a ruin. Isaiah 23:13.

This refers to Tyre and laying it waste. 'Watch-towers', a different expression from 'towers', stands for resulting delusions. In Ezekiel,

I will cause many nations to come up against Tyre, and they will break down the walls of Tyre, and destroy her towers, and I will scrape her dust from her and make her a bare rock. Ezekiel 26:3-4.

Here likewise 'towers' has the same meaning.

[3] The reason why self-love in worship, or worship of self, is called 'a tower' is that 'a city' means doctrine, as shown already in 402, and cities in former times were fortified by towers with watchmen in them. Towers were also placed on their borders, and they were therefore called towers for watchmen, 2 Kings 9:17; 17:9; 18:8, and watchtowers, Isaiah 23:13. In addition, when the Lord's Church is compared to a vineyard, things of worship and also the preservation of it are compared to a winepress and to 'a tower in the vineyard', as is clear in Isaiah 5:1-2; Matthew 21:33; Mark 12:1.

Poznámky pod čarou:

1. A Hebrew word, probably meaning desert creatures

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.