Bible

 

以西结书 23:46

Studie

       

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

Komentář

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 875

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

875. “鸽子找不着落脚之地” 表信之良善与真理尚不能扎根. 这一点从 “鸽子” 和 “落脚之地” 的含义清楚可知, “鸽子” 表信之真理, “落脚之地” 表扎根. 下文进一步阐述了它们无法扎根的原因, 即虚假仍在那里泛滥. 但是, 若不知道属灵之人如何实现重生, 没人开始理解所有这一切是什么意思.

对此人而言, 信的认知取自主的圣言, 或取自源于圣言的教义 (古教会通过揭示给上古教会的事物拥有这教义). 它们被植入在他的记忆中, 其心智的觉知部分由此接受教导. 但只要虚假在那里泛滥, 信之真理就无法扎根, 即便它们已被植入在那里. 它们仅停留在表面, 或记忆中. 土地不适合它们, 除非虚假被驱散到不再重现的程度.

与此人同在的土地本身在其心智的觉知部分做好预备, 当它预备好后, 源于仁爱的良善就被主种植于其中, 此后, 他经由仁爱通过良知行事, 即主藉着良知在他里面产生信之良善与真理. 因此, 主以这样一种方式在此人里面将属于其觉知之物从属于其意愿之物中分离出去, 以致它们绝不会结合. 若它们果真结合, 他将不可避免地永远灭亡.

对上古教会成员而言, 意愿之物已结合于觉知之物, 因为它们也与属天的天使同在. 但对这个古教会成员而言, 它们并未结合, 也不与属灵之人同在. 表面上看, 他所行的仁之善似乎是其意愿的产物, 但那只是表象和错觉. 他所行的一切仁之善唯独是主的, 并非经由意愿而来, 而是经由良知而来. 哪怕主只是略微放任那么一点点, 允许人凭自己的意愿行事, 他必通过仇恨, 报复, 残忍作恶, 而非行善.

这同样适用于属灵之人所思维和言说的真理. 若不通过良知, 因而通过主的良善思维和言说, 他和伪装成光明天使的地狱魔鬼一样无法思维和言说真理. 所有这一切在来生是显而易见的. 由此清楚可知重生是如何实现的, 以及何为属灵之人的重生: 事实上, 它就是其心智的觉知部分藉着主在觉知部分所形成的良知与意愿部分的分离. 以这种方式所做的一切看似源于他自己的意愿, 但实际上源于主.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)