Bible

 

以西结书 23:46

Studie

       

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

Komentář

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 863

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

863. “挪亚开了他所造的方舟的窗户” 表第二状态, 即当信之真理向他显明时的状态. 这一点可从前节最后一句话, 即 “山顶都露出来了” 清楚看出来, 也可从这些话的含义, 以及前面 (655节) 所阐述的 “窗户” 的含义清楚看出来. “窗户” 构成心智的觉知部分, 或信之真理. 这一点还可从这是第一缕微光的事实清楚看出来. 关于 “窗户” 表觉知部分, 或信之真理, 从此处同样可以看出来, 即: 信之真理只来自爱或仁之善, 就象真正构成觉知之物只来自意愿之物那样. 若拿走意愿, 觉知就不存在. 因此, 若拿走仁, 信就不存在. 但由于人的意愿无非是恶欲, 故主采取了奇妙的措施, 以防止构成觉知部分, 即信之真理之物被浸没于他的恶欲, 并通过一种媒介, 即良知将人心智的觉知部分从意愿部分那里分离出去, 主将仁添加到这良知中. 若没有这奇迹般的圣规, 无人能得救.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)