Bible

 

以西结书 23:46

Studie

       

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

Komentář

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Odkazy: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Bible

 

路加福音 14:16-24

Studie

      

16 耶稣对他:有一人摆设大筵席,请了许多客。

17 到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人:请罢!样样都齐备了。

18 众人一口同音的推辞。头一个:我买了一块地,必须去看看。请你准我辞了。

19 又有一个:我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。

20 又有一个:我才娶了妻,所以不能去。

21 那仆人回来,把这事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人:快出去,到城里大小巷,领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。

22 仆人:主阿,你所吩咐的已经办了,还有空座。

23 主人对仆人,你出去到上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。

24 告诉你们,先前所请的人,没有一个得尝我的筵席。