Bible

 

以西结书 23:46

Studie

       

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

Komentář

 

Jericho

  

'Jericho' generally signifies the good of truths.

In Luke 10:30, this signifies the church in possession of the knowledges of truth and good.

In Joshua 6:1, 'Jericho' signifies instruction and the good of life because no one can be instructed in the truths of doctrine but he who is in the good of life. In an opposite sense, it signifies the profanation of truth and good. (Apocalypse Explained 700)

(Odkazy: Luke 10)


Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 885

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

885. “叶” 表真理, 这一点从圣言中的大量经文明显可知, 其中人被比作树, 或称作树, “果” 由此表源于仁爱的良善, “叶” 表由此而来的真理, 因为这些的确就象果和叶. 如以西结书:

在河这边与那边的岸上必生长各类可作食物的树木. 其叶子不凋残, 果子不断绝. 每月必结新果子, 因为这水是从圣所流出来的; 其果子必作食物, 其叶子乃为治病. (以西结书 47:12; 启示录 22:2)

此处 “树” 表内心拥有主之国的教会成员, “果子” 表源于爱与仁的良善, “叶子” 表源于那良善的真理, 它们有助于教导人类, 使其重生, 为此, 叶子被说成是为 “治病”. 同一先知书:

他岂不拔出它的根来, 芟除它的果子, 使它枯干吗? 从枝上摘掉的所有叶子都枯萎了. (以西结书 17:9)

此处论述的是葡萄树, 也就是处于荒凉状态的教会, 其良善, 即 “果子”, 其真理, 即 “从枝上摘掉的所有叶子” 就这样枯萎了.

耶利米书:

倚靠耶和华的, 那人有福了; 他必像树栽于水旁; 叶子必青翠; 他在干旱之年毫无挂虑, 而且结果不止. (耶利米书 17:7-8)

“青翠的叶子” 表信之真理, 因而表源于仁爱的信本身. 在诗篇 (1:3) 中也是如此. 同一先知书:

葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果, 叶子都已凋零. (耶利米书 8:13)

“葡萄树上的葡萄” 表属灵的良善; “无花果树上的无花果” 表属世的良善; “叶子” 表真理, 在这种情况下, 它已 “凋零”. 以赛亚书中 (34:4) 同样如此. 耶稣所看到的无花果树所表相同, 因祂在上面只找到叶子, 所以它枯干了 (马太福音 21:19, 20; 马可福音 11:13-14, 20). 这棵无花果树尤指犹太教会. 该教会连属世的良善都没有了, 被保存在它里面, 涉及信的教义或真理就是 “叶子”. 因为荒凉的教会是知道真理, 却不愿理解它的那种. 它们就象那些说自己知道真理或信, 却毫无仁之善可言的人: 它们不过是无花果叶, 并会枯干.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)