Bible

 

以西结书 23:33

Studie

       

33 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝乾你姊姊撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 721

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

721.“地上的居民喝醉了她淫乱的酒”表因那些在天主教的人对圣言的玷污而在属灵之事上的疯狂. “喝醉了她淫乱的酒”表示因对圣言真理的歪曲, 在此因他们的玷污而属灵之事上的疯狂; “酒”表示圣言的神性真理(316节) , “淫乱”表示对它的歪曲和玷污(134, 620, 632, 635节). 因此, “喝醉了酒”表示在属灵之事的疯狂; “地上的居民”表示教会中的人, 如前所述(11:10, 12:12, 13:13, 14, 14:6) ; 但在此表示那些在天主教的人, 教会并不在那里, 因为他们不靠近主, 也不读圣言, 还祈求死人(参看718节). “喝醉了酒”表示在属灵之事上的疯狂, 这一点无需从圣言中的其它经文来证实也能看出来; 不过, 鉴于许多人看不到这一点, 因为他们读圣言时, 对圣言的细节不作属灵的思考, 只作感官, 也就是物质的思考, 所以我从圣言引用一些经文, 以证实“喝醉了酒”表示在属灵之事, 也就是神学之事上的疯狂:

他们醉了, 却非因酒; 他们东倒西歪, 却非因烈酒. (以赛亚书 29:9)

你这困苦却非因酒而醉的, 要听我言. (以赛亚书 51:21)

巴别素来是耶和华手中的金杯, 使全地沉醉; 列族喝了她的酒, 就癫狂了. (耶利米书 51:7)

巴别必嗤笑; 他们火热的时候, 我必为他们设摆酒席, 使他们沉醉, 好叫他们快乐, 睡了长觉, 永不醒起. (耶利米书 51:37, 39)

巴比伦倾倒了, 倾倒了, 因她叫列族喝她邪淫的酒. (启示录 14:8 ; 18:3)

各坛都要盛满了酒; 看哪, 我必使这地的一切居民, 君王, 祭司, 先知, 都酩酊大醉. (耶利米书 13:12, 13)

你必酩酊大醉, 满有愁苦, 喝干毁灭与荒凉的杯. (以西结书 23:32, 33)

以东的女儿哪, 这杯也必传到你那里; 你必喝醉, 以致露体. (耶利米哀歌 4:21)

你也必喝醉. (那鸿书 3:11)

你们要喝, 且要喝醉, 要呕吐, 且要跌倒, 不得再起来. (耶利米书 25:27)

祸哉, 那些在自己眼里有智慧, 在自己面前聪明的人; 祸哉! 那些饮酒的英雄, 以能力调烈酒的人. (以赛亚书 5:21, 22)

此外还有其它地方(如以赛亚 19:11-12, 14; 24:20; 28:1, 3, 7-8; 56:12; 耶利米书 23:9-10; 耶利米哀歌 3:15; 何西阿书 4:11-12, 17-18; 约珥书 1:5-7; 哈巴谷书 2:15; 诗篇 75:8; 107:27).

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 635

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

635.启示录 14:10, 11.“他也必喝神烈怒的酒, 此酒斟在神愤怒的杯中纯一不杂”表他们歪曲圣言的良善与真理, 并使生命充满这类歪曲. 这就是这些话的含义, 因为“神烈怒的酒, 纯一不杂的酒”表示被歪曲的圣言真理. “神愤怒的杯”表示良善藉以存在的真理同样被歪曲. “喝”表示将它们归为己有, 或使生命充满它们. “酒”表示圣言的真理(参看316节) ; “神烈怒的酒”表示被玷污和歪曲的圣言真理(632节) ; 显然, “纯一不杂的酒”表示它被歪曲; “杯”与“酒”所表相同, 因为杯子是盛酒的. “喝”之所以表示使生命充满它们, 是因为这话是对那些照唯信称义的教义生活之人说的(参看634节). “掺杂的酒”(或起沫的酒, mixing wine) 和“掺杂物”(或搀杂的料mixture) 表示对真理的歪曲, 如诗篇:

耶和华手里有杯, 那酒起沫, 满了搀杂的料, 祂倒出来, 地上所有的恶人必都喝. (诗篇 75:8)

在圣言的许多经文中, “烈怒”和“愤怒”一起被提及, 在这种情况下, “烈怒”论及邪恶, “愤怒”论及虚假, 因为那些陷入邪恶的人会“烈怒”, 而那些陷入虚假的人则会“愤怒”; 在圣言中, 二者都被归给耶和华, 也就是主, 其实这是指人对主发烈怒和愤怒(参看525节). 在圣言中, “烈怒”和“愤怒”一起被提及; 这一点从以下经文明显看出来:

耶和华在愤怒和烈怒中临到; 在祂烈怒的愤怒日子里, 地必离其本位. (以赛亚书 13:5, 9, 13)

亚述是我烈怒的棍, 我要吩咐他攻击我所愤怒的百姓, (以赛亚书 10:5-6)

我要在烈怒和愤怒中攻击你们. (耶利米书 21:5)

我在烈怒和愤怒中将他们招聚出来. (耶利米书 32:37)

耶和华向万族发烈怒, 向他们的全军发愤怒. (以赛亚书 34:2)

耶和华向以愤怒和烈怒施行报应. (以赛亚书 66:15)

我要发烈怒, 踹下众民, 发愤怒, 使他们沉醉. (以赛亚书 63:6)

我的烈怒和愤怒必倾在这地方. (耶利米书 7:20)

此外还有其它经文中的(如耶利米书 33:5; 以西结书 5:13; 申命记 29:28) ; 有些经文提到“烈怒的愤怒”(如以赛亚书 13:13; 诗篇 78:49, 50; 申命记 6:14, 15). 以赛亚书:

公义和力量惟独在乎耶和华, 凡向祂发怒的必至蒙羞. (以赛亚书 45:24)

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)