Bible

 

以西结书 22

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,你要审问审问这流人血的城麽?当使他知道他一切可憎的事。

3 你要耶和华如此:哎!这城有流人血的事在其中,叫他受报的日期到,又做偶像玷污自己,陷害自己。

4 你因流了人的血,就为有罪;你做了偶像,就玷污自己,使你受报之日临近,报应之年到。所以我叫你受列国的凌辱和列邦的讥诮。

5 你这名臭、多乱的城啊,那些离你近、离你远的都必讥诮你。

6 看哪,以色列的首领各逞其能,在你中间流人之血。

7 在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。

8 你藐视了我的物,干犯了我的安息日。

9 在你中间有谗谤人、流人血的;有在吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。

10 在你中间有露继母下体羞辱父亲的,有玷辱月经不洁净之妇人的。

11 与邻舍的妻行可憎的事;那贪淫玷污儿妇;还有玷辱同父之姊妹的。

12 在你中间有为流人血受贿赂的;有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无餍,欺压邻舍夺取财物,竟忘了我。这是耶和华的。

13 看哪,我因你所得不义之财和你中间所流的血,就拍掌叹息。

14 到了我惩罚你的日子,你的还能忍受麽?你的还能有力麽?我─耶和华了这话,就必照着行。

15 我必将你分散在列国,四散在列邦。我也必从你中间除掉你的污秽

16 你必在列国人的眼前因自己所行的被亵渎,你就知道我是耶和华

17 耶和华的临到我说:

18 人子啊,以色列家在我看为渣滓。他们都是炉中的铜、、铅,都是渣滓。

19 所以耶和华如此:因你们都成为渣滓,我必聚集你们在耶路撒冷中。

20 人怎样将、铜、、铅、聚在炉中,吹镕化,照样,我也要发怒气和忿怒,

21 我必聚集你们,把我烈怒的吹在你们身上,你们就在其中镕化。

22 子怎样镕化在炉中,你们也必照样镕化在城中,你们就知道耶和华是将忿怒倒在你们身上了。”

23 耶和华的临到我说:

24 人子啊,你要对这:你是未得洁净之,在恼恨的日子也没有雨下在你以上。

25 其中的先知同谋背叛,如咆哮的狮子抓撕掠物。他们吞灭人民,抢夺财宝,使这地多有寡妇。

26 其中的祭司强解我的律法,亵渎我的物,不分别的和俗的,也不使人分辨洁净的和不洁净的,又遮眼不顾我的安息日;我也在他们中间被亵慢。

27 其中的首领彷佛豺抓撕掠物,杀人流血,伤害人命,要得不义之财。

28 其中的先知为百姓用未泡透的灰抹墙,就是为他们见虚假的异象,用谎诈的占卜,耶和华如此,其实耶和华没有

29 国内众民一味欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。

30 我在他们中间寻重修垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却不着一个。

31 所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的灭了他们,照他们所行的报应在他们上。这是耶和华的。

   

Komentář

 

Scatter

  

The meaning of "scatter" in the Bible is relatively literal, but it is used in regard to spiritual things, not natural ones. So to "scatter" a group of people represents breaking up a system of ideas represented by that group and thus to weaken and ultimately destroy it.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1309, 1328, 2547, 6361, 7130, 7520, 8226 [2]; The Apocalypse Explained 863 [8])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2547

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2547. 'That you have brought great sin on me and on my kingdom' means that thereby the doctrine of faith and all matters of doctrine would be at risk. This is clear from the meaning of 'Abimelech', to whom the pronoun 'me' refers here, as the doctrine of faith, and from the meaning of 'kingdom' as the truth of doctrine or that which is a matter of doctrine. That 'a kingdom' in the internal sense means truths of doctrine, and in the contrary sense falsities of doctrine, is clear from the Word, as in Jeremiah,

He is the One who formed all things and the sceptre of His inheritance; Jehovah Zebaoth is His name. You are to me a hammer, weapons of war, and in You I will scatter the nations, and in You I will destroy the kingdoms. Jeremiah 51:19-20.

This refers to the Lord who, it is clear, is not going to scatter nations or destroy kingdoms but to do so to things meant by nations and kingdoms, namely evils and falsities of doctrine.

[2] In Ezekiel,

Behold, I will take the children of Israel from among the nations to where they have gone away, and will gather them from all around, and bring them into their own land; I will make them into one nation in the land, on the mountains of Israel; and one King will be King to them all, and they will no longer be two nations, nor will they be divided any longer into two kingdoms. Ezekiel 37:21-22.

'Israel' stands for the spiritual Church, 'nation' for the good of that Church, that is, of doctrine, for by 'nations' goods are meant, see 1259, 1260, 1416, 1849. 'Kingdom' stands for the truths of that Church. The fact that 'nations' and 'kingdoms' here mean something different from nations and kingdoms is quite evident, for the children of Israel, or the Israelites, are spoken of as being gathered together and brought into the land when in fact they were dispersed among the gentile nations and became such themselves.

[3] In Isaiah,

I will confound Egypt with Egypt, and they will fight, every one against his brother, and every one against his companion, city against city, kingdom against kingdom. Isaiah 19:2.

Here 'Egypt' stands for the reasonings based on facts concerning the truths of faith, 1164, 1165, 1186. 'City' stands for doctrine, in this case heretical doctrine, 402, 2268, 2449, 'kingdom' for falsity of doctrine. 'City against city and kingdom against kingdom' therefore stands for the fact that heresies and falsities will be in conflict with one another. The same is meant by the following words spoken by the Lord in reference to the close of the age, in Matthew,

Nation will be roused against nation and kingdom against kingdom. Matthew 24:7.

This stands for evils against evils, and falsities against falsities.

[4] The things that Daniel prophesied about the four kingdoms, Chapter 2:37-46; Daniel 7:17-end; and about the kingdoms of Media and Persia, Chapter 8:20-end; and about the kingdoms of the king of the south and the king of the north in Chapter 11; and the things that John too prophesied in the Book of Revelation about kings and kingdoms, have no other meaning. Those kingdoms are used solely to mean states of the Church as regards truths and falsities. The conditions of monarchs and of earthly kingdoms in the sense of the letter are in the internal sense states of the Church and of the Lord's kingdom. In the internal sense nothing else occurs there than spiritual and celestial things, for regarded in itself the Word of the Lord is purely spiritual and celestial; but so that it may be read and understood by man, no matter who, ideas of the things which belong to heaven are conveyed by means of such things as exist on earth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.