Bible

 

出埃及记 6

Studie

   

1 耶和华摩西:现在你必见我向法老所行的事,使他因我大能的容以色列人去,且把他们赶出他的

2 晓谕摩西:我是耶和华

3 我从前向亚伯拉罕以撒雅各显现为全能的神;至於我名耶和华,他们未曾知道

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南他们。

5 我也以色列人埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。

6 所以你要对以色列人:我是耶和华;我要用伸出来的膀重重的刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不做他们的苦工。

7 我要以你们为我的百姓,我也要作你们的。你们要知道我是耶和华─你们的,是救你们脱离埃及人之重担的。

8 我起誓应许亚伯拉罕以撒雅各的那,我要把你们领进去,将那你们为业。我是耶和华

9 摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯他的话。

10 耶和华晓谕摩西

11 你进去对埃及法老,要容以色列人出他的

12 摩西耶和华面前以色列人尚且不我的话,法老怎肯我这拙口笨舌的人呢?

13 耶和华吩咐摩西亚伦以色列人埃及法老那里去,把以色列人埃及领出来。

14 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米;这是流便的各家。

15 西缅儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗;这是西缅的各家。

16 利未众子的名字按着他们的後代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一三十岁。

17 革顺的儿子按着家室是立尼、示每。

18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一三十三岁。

19 米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未的家,都按着他们的後代。

20 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,他给他生了亚伦摩西。暗兰一生的岁数是一三十岁。

21 以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。

22 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。

23 亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,他给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。

24 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。

25 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,他给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。

26 耶和华:将以色列人按着他们的军队埃及领出来。这是对那亚伦摩西的。

27 埃及法老要将以色列人埃及领出来的,就是这摩西亚伦

28 耶和华埃及摩西说话的日子,

29 他向摩西:我是耶和华;我对你的一切话,你都要告诉埃及法老

30 摩西耶和华面前:看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯我呢?

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 6

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 7183. The subject treated of in the preceding chapter was that those who are of the Lord’s spiritual kingdom were infested by falsities, and at last because of these infestations were near despair. Now they are encouraged with hope, and with the promise that they are certainly to be liberated; this is the subject treated of in the internal sense in the present chapter; and this is signified by the words which Jehovah spake unto Moses.

Arcana Coelestia 7184. Afterward is described the Lord‘s spiritual kingdom as to faith and as to charity, and next as to doctrine, also as to the reception of the law Divine. Reuben and Simeon and their families represent the things of faith; Levi and his families those of charity; Aaron and his families the things of doctrine; and Moses those of the law Divine.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7183

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7183. Exodus 6

1. And Jehovah said to Moses, Now you will see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them away, and with a strong hand he will drive them out of his land.

2. And God spoke to Moses, and said to him, I am Jehovah.

3. And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Shaddai; and by My name Jehovah I was not known to them.

4. And I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings in which they sojourned.

5. And also I have heard the groaning of the children of Israel, that the Egyptians make them serve; and I have remembered My covenant.

6. Therefore say to the children of Israel, I am Jehovah, and I will lead you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their servitude; and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgements.

7. And I will take you to Myself as a people, and I will be to you a God; and you will know that I am Jehovah your God, leading you out from under the burdens of Egypt.

8. And I will bring you to the land concerning which I lifted up My hand 1 to give it to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as an inheritance; I am Jehovah.

9. And Moses spoke in this way to the children of Israel, and they did not hear 2 Moses, for shortness of breath and for hard 3 servitude.

10. And Jehovah spoke to Moses, saying,

11. Come, speak to Pharaoh king of Egypt to send the children of Israel out of his land.

12. And Moses spoke before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not heard 4 me; and how will Pharaoh hear me, and am uncircumcised in the lips?

13. And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them orders for the children of Israel, and for Pharaoh king of Egypt, to lead the children of Israel out of the land of Egypt.

14. These are the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben, the firstborn of Israel, were Enoch 5 and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.

15. And the sons of Simeon were Jemuel and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.

16. And these are the names of the sons of Levi according to their births: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of Levi's life were one hundred and thirty-seven years.

17. The sons of Cershon were Libni and Shimei, according to their families.

18. And the sons of Kohath were Amram and Izhar, and Hebron, and Uzziel. And the years of Kohath's life were one hundred and thirty-three years.

19. And the sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of Levi according to their births.

20. And Amram took Jochebed his father's sister as wife, and she bore him Aaron and Moses. And the years of Amram's life were one hundred and thirty-seven years.

21. And the sons of Izhar were Korah and Nepheg, and Zichri.

22. And the sons of Uzziel were Mishael and Elzaphan, and Sithri.

23. And Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.

24. And the sons of Korah were Assir and Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.

25. And Eleazar, Aaron's son, took for himself one of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers of the Levites according to their families.

26. It was this Aaron and Moses to whom Jehovah said, Lead the children of Israel out of the land of Egypt according to their armies

27. These are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt, to lead the children of Israel out of Egypt. It was this Moses and Aaron.

28. And so it was on the day Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,

29. That Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah; speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you.

30. And Moses said before Jehovah, Behold, I am uncircumcised in the lips, and how will Pharaoh hear 2 me?

CONTENTS

The previous chapter dealt with those belonging to the Lord's spiritual kingdom, with how they were molested by falsities and because of these molestations were brought at length to the point of despair. Now their spirits are raised by hope and by the promise that they will certainly be delivered. This subject is dealt with in the internal sense of this chapter and is the meaning of the things Jehovah spoke to Moses.

Poznámky pod čarou:

1. The gesture that is made when taking an oath.

2. literally, hear towards

3. i.e. cruel

4. literally, heard towards

5. In most English versions this name appears as Hanoch, but in the Latin, as in the original Hebrew, the spelling is the same as that of the one mentioned in Genesis 4:17-18; 5:18-24. cp Genesis 25:4; 46:9.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.