Bible

 

出埃及记 34:34

Studie

       

34 摩西进到耶和华面前与他说话就揭去帕子,及至出的时候便将耶和华所吩咐的告诉以色列人

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10632

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10632. And He said, Behold I make a covenant. That this signifies the primary things whereby there is the conjunction of the Lord with the human race by means of the Word, is evident from the signification of a “covenant,” as being conjunction (see n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778), here the conjunction of Jehovah, that is, of the Lord, with the human race by means of the Word; for this conjunction is the subject treated of in what now follows. That this is the case is also evident from the connection of the things in the internal sense. The subject treated of in what precedes was the law that was delivered and promulgated from Mount Sinai, by which law in an extended sense is signified the Word (n. 6752, 7463). Moreover, this law was the beginning of the Word, for the Word was promulgated afterward, first through Moses, and then through all the others. The subject next treated of was the Israelitish nation, in that it was not such that the Word could be written among them as it would otherwise have been written, because a church could not be instituted among them; and where the church is, there is the Word. (Concerning these things see what has been said and shown in chapters 32 and 33, and thus far in this chapter.)

[2] But because Moses insisted that Jehovah should be in the midst of that people, and that they should be received as an inheritance, and should thus be brought into the land of Canaan; by all which things in the internal sense is signified that the church was to be instituted among that people, and thus that the Word would be written there; and because this was now granted for the reason that Moses insisted upon it, therefore now the primary precepts, which were altogether to be observed in order that this might be effected, are treated of. These primary precepts were, that the Lord alone is to be worshiped, and no other, and that acknowledgment must be made that all good and truth are from Him; besides many other things in what presently follows. It is said that they are treated of in what presently follows, but be it known that these precepts are contained in the internal sense. In the external sense, however, which is the sense of the letter, are contained such things as represent these precepts, thus which signify them, as can be seen from the explication of what follows.

[3] It is said that by this covenant which Jehovah made with Moses, is signified the conjunction of the Lord with the human race by means of the Word, and therefore it shall be here told how the case is in regard to this conjunction. In the most ancient times there was not the Word, but immediate revelation before the man of the church, and thereby conjunction. For when there is immediate revelation, there is the conjunction of heaven with man. The conjunction of heaven with man is the conjunction of the Lord with him, because the Divine of the Lord with the angels makes heaven.

[4] When this immediate revelation ceased, as was the case when man turned away from the good in which he had been, then another revelation succeeded, which was by means of representatives, whereby the man of the church then knew what is true and good. Hence this church was called a representative church. In this church there was also a Word, but one that was of service to this church only. But when this church also was vastated, as was the case when they began to worship idolatrously the things by means of which there was at that time the conjunction of the church with heaven; and when in some lands they began to turn them into magic, it was then provided by the Lord that a Word should be written which should be Divine in each and all things, down to every syllable; and which should consist of pure correspondences; and that in this way it might be accommodated to the perception of the angels in all the heavens, and at the same time to men; to the end that thereby there might be the conjunction of the Lord with the human race; for without conjunction by means of such a Word, heaven would have completely departed from man, and so man would have perished.

[5] In what follows therefore the subject treated of is conjunction by means of the Word, and the primary precepts are disclosed which must be observed, in order that a man may be in this conjunction by means of the Word. (That the most ancient people had immediate revelation, see n. 2895, 3432; concerning the representative church that afterward succeeded, and its Word, n. 2686, 2897, 3432, 10355; and that the conjunction of the Lord with the human race is by means of the Word, at the places cited in n. 10375, 10452)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 34

Studie

   

1 Yahweh said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.

2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

3 No one shall come up with you; neither let anyone be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain."

4 He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.

5 Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.

6 Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

7 keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, on the third and on the fourth generation."

8 Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.

9 He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

10 He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.

11 Observe that which I command you this day. Behold, I drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:

13 but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

14 for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.

15 "Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

16 and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.

17 "You shall make no cast idols for yourselves.

18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.

19 "All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.

20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

21 "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

22 "You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end.

23 Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.

24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.

25 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.

26 "You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

27 Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."

28 He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

29 It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mountain, that Moses didn't know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

30 When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.

31 Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them.

32 Afterward all the children of Israel came near, and he gave them all of the commandments that Yahweh had spoken with him on Mount Sinai.

33 When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.

34 But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

35 The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.