Bible

 

出埃及记 29:25

Studie

       

25 要从他们中接过来,烧在耶和华面前上的燔祭上,是献给耶和华为馨的火祭。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10115

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10115. And thou shalt burn what is left with fire. That this signifies their dispersion, is evident from the signification of “what is left of the flesh and of the bread,” as being that which was not appropriated (as above, n. 10114); and from the signification of “burning with fire,” as being to disperse, here by the loves which are of man’s own, thus by the evils which are of these loves; for by “fire” is signified love in both senses, here one’s own love, which is the love of self. (That this love is signified by “fire,” see n. 1297, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7575; and that what is man’s own is nothing but evil, n. 210, 215, 694, 874-876, 987, 1023, 1044, 3812, 5660.) That one’s own love is here signified is because by “that which was left until the morning” is signified that which was not conjoined with good (n. 10114); and that which cannot be conjoined is not from the Divine, but from one’s own. That this was unclean, thus evil, is evident in Moses:

He that eateth what is left until the morning shall bear his iniquity, and that soul shall be cut off from his peoples (Leviticus 19:7-8).

If anything be eaten of the flesh of the eucharistic sacrifice on the third day, he that offereth it shall not be reconciled, nor shall it be imputed to him; it shall be an abomination, and the soul which hath eaten of it shall bear his iniquity (Leviticus 7:16-18).

The same is also evident from the fact that what was left of the manna bred worms and became putrid (Exodus 16:20).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 216

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

216. And they sewed fig-leaves together, and made themselves girdles. To “sew leaves together” is to excuse themselves; the “fig-tree” is natural good; and to “make themselves girdles” is to be affected with shame. Thus spoke the most ancient people, and thus they described this posterity of the church, signifying that instead of the innocence they had formerly enjoyed, they possessed only natural good, by which their evil was concealed; and being in natural good, they were affected with shame.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.