Bible

 

出埃及记 14:14

Studie

       

14 耶和华必为你们争战;你们只管静默,不要作声。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8148. And he took six hundred chosen chariots. That this signifies all and each of the doctrinal things of falsity which are of faith separate, in their order, is evident from the signification of the number “six hundred,” as being each and all things of the truth and good of faith in one complex, thus in the opposite sense each and all things of the falsity and evil of faith separate from charity (that these are signified by “six hundred” can be seen from what has been shown concerning the number “six hundred thousand,” n. 7973); and from the signification of “chariots,” as being doctrinal things of faith, here of faith separate (see just above, n. 8146). By “chosen chariots” are signified the chief doctrinal things of this faith, on which the rest depend; those which depend on them, or serve them, being signified by “the chariots of Egypt” (of which presently).

[2] Be it known that these falsities, which are here signified by “Pharaoh, his army, and his people,” also by his “chariots, horses, and horsemen,” are especially the falsities of those who are in persuasive faith, that is, who persuade themselves that the doctrinal things of the church in which they are, are true, and yet are in a life of evil. Persuasive faith exists together with evil of life, but not saving faith; for persuasive faith is a persuasion that all things that belong to the doctrine of the church are true, not for the sake of truth, nor for the sake of life, nor even for the sake of salvation, for in this they scarcely believe; but for the sake of self-advantage, that is, for the sake of getting honors and wealth, and for the sake of reputation with a view to these. They learn doctrinal things in order to acquire such things, thus not to the end that they may be of service to the church and the salvation of souls, but to serve themselves and those who belong to them; and therefore it is all the same to them whether these doctrinal things are true, or false; this they care nothing about, still less inquire into, for they are in no affection of truth for the sake of truth. No matter what kind of doctrinal things they may be, they confirm them; and when they have confirmed them, they persuade themselves that they are true, not considering that falsities can be confirmed equally as well as truths (n. 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950).

[3] This is the source of persuasive faith, which, because it has not for its end, and does not regard, the neighbor and his good, thus not the Lord, but self and the world, that is, honors and self-advantage, is conjoined with evil of life, but not with good of life; for assuredly the faith that is conjoined with this is saving faith. This faith is given by the Lord, but the other is from the man himself. The one remains to eternity; the other is dissipated in the other life, and is also dissipated in the world if nothing is gained by it. But so long as men profit by it, they fight for it as for heaven itself, although it is not for that faith, but for themselves; for the things of faith, that is, of doctrine, are to them as means to an end; that is, to eminence and opulence. They who are in this faith in the world can with difficulty be distinguished from those who are in saving faith, for they speak and preach from an ardor as of zeal for the doctrine; but it is an ardor from the fire of the love of self and of the world.

[4] These are they who are especially signified by “Pharaoh and the Egyptians,” and in the other life they are vastated in respect to this faith; and this being vastated, they are in mere falsities from evil, for falsities then burst forth from the evil. Every evil is attended with its falsity, for they are joined together; and the falsities appear when they are left to the evil of their life. The evil is then like a fire, and the falsities are like the light from it. This kind of evil and the consequent falsity is quite different from other kinds of evils and the consequent falsities, being more detestable than all others, because it is contrary to the goods and truths of faith, and therefore there is profanation in this evil. (Profanation is the acknowledgment of truth and good and yet a life contrary thereto, n. 593, 1008, 1010, 1059, 2051, 3398, 3898, 4289, 4601, 6959, 6963, 6971)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 14

Studie

   

1 Yahweh spoke to Moses, saying,

2 "Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.

3 Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'

4 I will harden Pharaoh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh." They did so.

5 It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"

6 He prepared his chariot, and took his army with him;

7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

8 Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.

9 The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.

10 When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.

11 They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

12 Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."

13 Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.

14 Yahweh will fight for you, and you shall be still."

15 Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

16 Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.

17 I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.

18 The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen."

19 The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

20 It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn't come near the other all the night.

21 Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

22 The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

23 The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

24 It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.

25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"

26 Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."

27 Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

28 The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.

29 But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

30 Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

31 Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.