Bible

 

出埃及记 14

Studie

   

1 耶和华晓谕摩西

2 你吩咐以色列人回,安营在比哈希录前,密夺和的中间,对着巴力洗分,靠近边安营。

3 法老以色列人中绕迷了,旷野把他们困住了。

4 我要使法老的刚硬,他要追赶他们,我便在法老和他全军身上得荣耀;埃及人知道我是耶和华。於是以色列人这样行了。

5 有人告诉埃及:百姓逃跑法老和他的臣仆就向百姓变心,我们以色列人去,不再服事我们,这做的是甚麽事呢?

6 法老就预备他的车辆,带领军兵同去,

7 并带着辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。

8 耶和华使埃及法老的刚硬,他就追赶以色列人,因为以色列人是昂然无惧地出埃及

9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、兵,与军兵就在边上,靠近比哈希录,对着巴洗分,在他们安营的地方追上了。

10 法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚惧,向耶和华哀求。

11 他们对摩西:难道在埃及没有坟地,你把我们带来旷野麽?你为甚麽这样待我们,将我们埃及领出来呢?

12 我们埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人麽?因为服事埃及人旷野

13 摩西对百姓:不要惧,只管站住!耶和华今天向你们所要施行的救恩。因为,你们今天见的埃及人永远不再见了。

14 耶和华必为你们争战;你们只管静默,不要作声。

15 耶和华摩西:你为甚麽向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。

16 你举伸杖,把水分开。以色列人要下中走乾地。

17 我要使埃及人刚硬,他们就跟着下去。我要在法老和他的全军、车辆、马兵上得荣耀。

18 我在法老和他的车辆、马兵上得荣耀的时候,埃及人知道我是耶和华了。

19 以色列前行走的使者,转到他们边去;也从他们前边转到他们边立住。

20 埃及以色列中间有柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。

21 摩西伸杖,耶和华便用大东,使一夜退去,便分开,就成了乾地。

22 以色列人中走乾地,在他们的左右作了垣。

23 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆,和兵都跟着下到中。

24 到了晨更的时候,耶和华中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了;

25 又使他们的车轮脱落难以行走,以致埃及人我们以色列人面前逃跑罢!因耶和华为他们攻击我们

26 耶和华摩西:你向伸杖,叫仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。

27 摩西就向伸杖,到了天一亮,水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在中,

28 就回流,淹没了车辆和马兵。那些跟着以色列人下法老的全军,连个也没有剩下。

29 以色列人却在中走乾地;在他们的左右作了垣。

30 当日,耶和华这样拯以色列人脱离埃及人以色列人埃及人尸都在边了。

31 以色列人耶和华埃及人所行的事,就敬畏耶和华,又信服他和他的仆人摩西

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8148. And he took six hundred chosen chariots. That this signifies all and each of the doctrinal things of falsity which are of faith separate, in their order, is evident from the signification of the number “six hundred,” as being each and all things of the truth and good of faith in one complex, thus in the opposite sense each and all things of the falsity and evil of faith separate from charity (that these are signified by “six hundred” can be seen from what has been shown concerning the number “six hundred thousand,” n. 7973); and from the signification of “chariots,” as being doctrinal things of faith, here of faith separate (see just above, n. 8146). By “chosen chariots” are signified the chief doctrinal things of this faith, on which the rest depend; those which depend on them, or serve them, being signified by “the chariots of Egypt” (of which presently).

[2] Be it known that these falsities, which are here signified by “Pharaoh, his army, and his people,” also by his “chariots, horses, and horsemen,” are especially the falsities of those who are in persuasive faith, that is, who persuade themselves that the doctrinal things of the church in which they are, are true, and yet are in a life of evil. Persuasive faith exists together with evil of life, but not saving faith; for persuasive faith is a persuasion that all things that belong to the doctrine of the church are true, not for the sake of truth, nor for the sake of life, nor even for the sake of salvation, for in this they scarcely believe; but for the sake of self-advantage, that is, for the sake of getting honors and wealth, and for the sake of reputation with a view to these. They learn doctrinal things in order to acquire such things, thus not to the end that they may be of service to the church and the salvation of souls, but to serve themselves and those who belong to them; and therefore it is all the same to them whether these doctrinal things are true, or false; this they care nothing about, still less inquire into, for they are in no affection of truth for the sake of truth. No matter what kind of doctrinal things they may be, they confirm them; and when they have confirmed them, they persuade themselves that they are true, not considering that falsities can be confirmed equally as well as truths (n. 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950).

[3] This is the source of persuasive faith, which, because it has not for its end, and does not regard, the neighbor and his good, thus not the Lord, but self and the world, that is, honors and self-advantage, is conjoined with evil of life, but not with good of life; for assuredly the faith that is conjoined with this is saving faith. This faith is given by the Lord, but the other is from the man himself. The one remains to eternity; the other is dissipated in the other life, and is also dissipated in the world if nothing is gained by it. But so long as men profit by it, they fight for it as for heaven itself, although it is not for that faith, but for themselves; for the things of faith, that is, of doctrine, are to them as means to an end; that is, to eminence and opulence. They who are in this faith in the world can with difficulty be distinguished from those who are in saving faith, for they speak and preach from an ardor as of zeal for the doctrine; but it is an ardor from the fire of the love of self and of the world.

[4] These are they who are especially signified by “Pharaoh and the Egyptians,” and in the other life they are vastated in respect to this faith; and this being vastated, they are in mere falsities from evil, for falsities then burst forth from the evil. Every evil is attended with its falsity, for they are joined together; and the falsities appear when they are left to the evil of their life. The evil is then like a fire, and the falsities are like the light from it. This kind of evil and the consequent falsity is quite different from other kinds of evils and the consequent falsities, being more detestable than all others, because it is contrary to the goods and truths of faith, and therefore there is profanation in this evil. (Profanation is the acknowledgment of truth and good and yet a life contrary thereto, n. 593, 1008, 1010, 1059, 2051, 3398, 3898, 4289, 4601, 6959, 6963, 6971)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1008

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1008. Will I require the soul of man. That this means to avenge profanation, is evident from what has been said in the preceding verse and in this verse, for the subject is the eating of blood, by which is signified profanation. What profanation is, few know, and still less what its punishment is in the other life. Profanation is manifold. He who utterly denies the truths of faith does not profane them, as do not the nations which live outside of the church and of knowledges. But he profanes them who knows the truths of faith, and especially he who acknowledges them, bears them in his mouth, preaches them, and persuades others to adopt them, and yet lives in hatred, revenge, cruelty, robbery, and adultery, which he confirms in himself by many things that he extracts from the Word, perverting them and thus immersing them in these foul evils. He it is who profanes. And it is such profanity chiefly that brings death to a man, as may be evident from this, that in the other life what is profane and what is holy are entirely separated-what is profane in hell and what is holy in heaven. When such a man comes into the other life, in every idea of his thought, just as in the life of the body, what is holy adheres to what is profane. He cannot there bring forth a single idea of what is holy without what is profane being seen adhering, as clearly as in daylight, there is such perception of another’s ideas in the other life. Thus in everything he thinks profanation is manifest, and since heaven abhors profanation, he cannot but be thrust down into hell.

[2] The nature of ideas is known to hardly anyone. It is supposed that they are something simple; but in each idea of thought there are things innumerable, variously conjoined so as to make a certain form, and hence pictured image of the man, which is all perceived and even seen in the other life. Merely for example-when the idea of a place occurs, whether of a country, a city, or a house, then an idea and image of all things the man has ever done there comes forth, and they are all seen by angels and spirits; or when the idea of a person whom he has held in hatred, then the idea comes forth of all things which he has thought, spoken, and done against him. And so it is with all other ideas; when they come up, all things in general and particular that he has conceived and impressed on himself in regard to the subject in question lie open to view. As when the idea of marriage arises, if he has been an adulterer, all filthy and obscene things of adultery, even of thought about it, come forth; likewise all things with which he has confirmed adulteries—whether from things of sense, from things of reason, or from the Word—and how he has adulterated and perverted the truths of the Word.

[3] Moreover, the idea of one thing flows into the idea of another and colors it, as when a little black is dropped into water and the whole volume of water is darkened. Thus is the spirit known from his ideas, and, wonderful to say, in every idea of his there is an image or likeness of himself, which when presented to view is so deformed as to be horrible to see. From this it is evident what is the state of those who profane holy things, and what is their appearance in the other life. But it can never be said that those profane holy things who in simplicity have believed what is said in the Word, even if they have believed what was not true; for things are said in the Word according to appearances, as may be seen above n. 589).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.