Bible

 

阿摩司书 3

Studie

   

1 以色列人哪,你们全家是我从埃及领上来的,当耶和华攻击你们的

2 在地上万族中,我只认识你们;因此,我必追讨你们的一切罪孽。

3 人若不同心,岂能同行呢?

4 狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢?

5 若没有机槛,雀岂能陷在网罗里呢?网罗若无所得,岂能从上翻起呢?

6 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢?灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的麽?

7 耶和华若不将奥秘指示他的仆人─众先知,就一无所行。

8 狮子吼叫,谁不惧呢?耶和华发命,谁能不预言呢?

9 要在亚实突的宫殿中和埃及宫殿里传扬:你们要聚集撒玛利亚上,就见城中有何等大的扰乱与欺压的事。

10 那些以强暴抢夺财物、积蓄在自己家中的人不知道行正直的事。这是耶和华的。

11 所以耶和华如此:敌人必来围攻这,使你的势力衰微,抢掠你的家宅。

12 耶和华如此:牧人怎样从狮子中抢回两条羊或半个耳朵,撒玛利亚以色列人躺卧在床角上或铺绣花毯的榻上,他们得救也不过如此。

13 耶和华─万军之:当这话,警戒雅各家。

14 我讨以色列罪的日子,也要讨伯特利祭坛的罪;角必被砍下,坠落於

15 我要拆毁过冬和过夏的房屋象牙房屋也必毁灭;高大的房屋都归无有。这是耶和华的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 404

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

404. Verse 14. And the heaven departed as a book rolled up, signifies that the spiritual man became closed up. This is evident from the signification of "heaven," as being the church in general and in particular; for the church is the heaven of the Lord on the earth; moreover, the church makes one with heaven by conjunction; therefore when "heaven and earth" are mentioned in the Word, the church internal and external is meant, for the internal of the men of the church is heaven with them, and their external is the world with them; and as "heaven and earth" signify the church internal and external so they signify the internal and external man, or the spiritual and the natural man; for as man in whom is the good of love and of faith is a church, so the church, in general exists from the men in whom the church is. This makes clear why it is that "heaven" here means the internal or spiritual man. It is said "the spiritual man," by which is meant the spiritual mind, which is the higher or interior mind of man, while the lower or exterior mind is called the natural man. The above is evident also from the signification of "departed as a book rolled up," as meaning that it became closed up; for the spiritual mind, which is, as was said, the higher or interior mind with man, is opened by truths applied to life, thus by goods, but it is closed up by falsities applied to life, thus by evils; and the closing up is as the rolling up of the scroll of a book. That this is so was made very clear by the appearances in the spiritual world when the Last Judgment was accomplished; for the mountains and the hills there then appeared sometimes to be rolled up as the scroll of a book is rolled up, and those that were upon them were then rolled down into hell. The cause of this appearance was this: that the interiors of their minds, through which somewhat of light from heaven had before flowed in, were then closed up. What takes place in general with many, takes place with everyone in particular of a like character, for in the spiritual world such as the general is, such is the particular (See in the work on Heaven and Hell 73). By "book" is meant a scroll, because in ancient times there were no types and thus no books like those at the present day, but there were scrolls of parchments; so "books" in Revelation mean scrolls, and "heaven departed as a book rolled up" means as a scroll rolled up; the same as in Isaiah:

All the host of the heavens shall waste away, and the heavens shall be rolled up as a book (Isaiah 34:4).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 26:23

Studie

       

23 and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.