Bible

 

弥迦书 5

Studie

   

1 成群的民(原文是女子)哪,现在你要聚集成队;因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。

2 伯利恒以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古,从太初就有。

3 耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时掌权者(原文是他)其馀的弟兄必归到以色列人那里。

4 他必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华─他之名的威严,牧养他的羊群。他们要安然居住;因为他必日见尊大,直到极。

5 这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的境,践踏宫殿的时候,我们就立起个牧者,个首领攻击他。

6 他们必用刀毁坏亚述和宁录的关口。亚述人进入我们境践踏的时候,他必拯救我们

7 雅各馀剩的必在多国的民中,如从耶和华那里降下的水,又如甘霖降在上;不仗赖力,也不等候世之功。

8 雅各馀剩的人必在多国多民中,如林间百中的狮子,又如少壮狮子羊群中。他若经过就必践踏撕裂,无人搭

9 愿你的举起,敌人!愿你的仇敌都被剪除!

10 耶和华:到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆,

11 也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,

12 又必除掉你中的邪术;你那里也不再有占卜的。

13 我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己所造的。

14 我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。

15 我也必在怒气和忿怒中向那不从的列国施报。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 22

  
/ 101  
  

22. 20. (The Lord is described as to the Word appearing above the expanse of the cherubim (Ezekiel 1:26-28), and is called the Lord Jehovih (Ezekiel 2:4; 3:11, 27; 4:14; 5:7-8, 11; 6:3, 11; 7:2, 5; 8:1 seq.). Then he is called the God of Israel (8:4, especially 11:22-23).

I will raise up one shepherd over them, who shall feed them, My servant David. I, Jehovah, will be a God to them, and My servant David a prince in the midst of them. Then will I destroy for them the covenant of peace (Ezekiel 34:23-25).

My servant David shall be king over them, and they all shall have one shepherd. And I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them, and I will set My sanctuary in the midst of them to eternity. Thus shall My habitation be with them; and I will be God to them, moreover they shall be a people to Me (Ezekiel 37:24-25). Throughout the chapter the regeneration of man in the New Church is treated of, for this is meant by the dry bones, and by the two sticks which were one.

In that day will I make a covenant with the beast of the field and with the bird of the heavens, and I will break war from the earth, and make them to lie down securely. And I will betroth thee unto Me for ever, and I will betroth thee unto Me in justice and in judgment and in mercy, and I will betroth thee unto Me in faithfulness, and thou shalt know Jehovah. And it shall be in that day that I will hear the heavens, and they shall hear the earth (Hosea 2:18-21).

I have consecrated their gain, and their wealth unto the Lord of the whole earth (Micah 4:13).

(Thou, Bethlehem Ephratah, though thou art little among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto Me, that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from the days of eternity. Then shall he stand and feed in the strength of Jehovah, in the excellency of the name of his God; and they shall abide; for now shall he increase unto the ends of the earth (Micah 5:2-4). He will give them until the time, until the remnant of his brethren shall return unto the sons of Israel (verse 2). Concerning the New Church (4:5, seq.).)

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.