Bible

 

马太福音 12

Studie

   

1 那时,耶稣在安息日从麦地经过。他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。

2 法利赛人看见,就对耶稣:看哪,你的门徒作安息日不可作的事了!

3 耶稣对他们:经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所作的事,你们没有念过麽?

4 他怎麽进了神的殿,吃了陈设饼,这饼不是他和跟从他的人可以吃得,惟独祭司才可以吃。

5 再者,律法上所记的,当安息日,祭司在殿里犯了安息日还是没有罪,你们没有念过麽?

6 但我告诉你们,在这里有一人比殿更大。

7 我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的当作有罪的了。

8 因为人子是安息日的主。

9 耶稣离开那地方,进了一个会堂。

10 那里有一个人枯乾了一只手。有人耶稣说:安息日治病可以不可以?意思是要控告他。

11 耶稣:你们中间谁有一只羊,当安息日掉在坑里,不把他抓住,拉上来呢?

12 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日作善事是可以的。

13 於是那人伸出手来!他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。

14 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。

15 耶稣知道了,就离开那里,有许多人跟着他。他把其中有病的人都治好了;

16 又嘱咐他们,不要给他传名。

17 这是要应验先知以赛亚的话,

18 看哪!我的仆人,我所拣选,所亲爱,心里所喜悦的,我要将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。

19 他不争竞,不喧嚷;街上也没有人见他的声音。

20 压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭;等他施行公理,叫公理得胜。

21 外邦人都要仰望他的名。

22 当下,有人将一个被鬼附着、又瞎又的人带到耶稣那里,耶稣就医治他,甚至那吧又能说话,又能看见。

23 众人都惊奇,:这不是大卫的子孙麽?

24 法利赛人见,就:这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜阿。

25 耶稣知道他们的意念,就对他们:凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住;

26 撒但赶逐撒但,就是自相纷争,他的国怎能站得住呢?

27 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。

28 我若靠着神的灵赶,这就是神的国临到你们.了。

29 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。

30 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。

31 所以我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,惟独亵渎圣灵,总不得赦免。

32 说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。

33 你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。

34 毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能出好话来呢?因为心里所充满的,口里就出来。

35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。

36 我又告诉你们:凡人所的闲话,当审判的日子,必要句句供出来。

37 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。

38 当时,有几个文士和法利赛人对耶稣:夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。

39 耶稣回答:一个邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。

40 约拿夜在大鱼肚腹中,人子也要这样夜在地里头。

41 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大!

42 当审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为他从地极而,要所罗门的智慧话。看哪!在这里有一人比所罗门更大。

43 离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。

44 於是:我要回到我所出的屋里去。到了,就看见里面空旷,打扫乾净,修饰好了,

45 便去另带了七个比自己更恶的来,都进去住在那里。那人末後的景况比先前更不好了。这邪恶的世代也要如此。

46 耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话

47 有人告诉他:看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话

48 他却回答那人:谁是我的母亲?谁是我的弟兄?

49 就伸手指着门徒,:看哪,我的母亲,我的弟兄。

50 凡遵行我父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1154

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1154. Beasts of burden and sheep signifies profaned worship from truths and goods that are from a spiritual-natural origin. This is evident from the signification of "beasts of burden," as being the truths that look to charity (of which presently); also from the signification of "sheep," as being the goods of charity, as can be seen from all the passages in the Word where they are mentioned. (As in the following: Matthew 7:15; 9:36; 10:5, 6, 16; 12:10-12; 15:21-29; 18:12, 13; 25:31-41; 26:31; Mark 6:34; 14:27; John 10:1-18, 26-31; 21:15-17 and by passages in the prophets.) In these passages sheep signify those who are in the good of charity, therefore in an abstract sense, "sheep" signify the goods of charity. But "beasts of burden" signify the truths that look to the goods of charity, and as asses are especially meant, and these were used for riding and carrying burdens, things pertaining to use and to instruction were signified.

As in Isaiah:

They carry their wealth upon the shoulder of beasts of burden (Isaiah 30:6).

Wealth here signifies knowledges.

And in Luke:

The Samaritan set the man wounded by the robbers on his own beast of burden (Luke 10:34).

"To set him on his own beast of burden" signifies to instruct him according to his ability (See n. 375, 376, 444), where this is explained. What "beasts of burden" signify when asses are meant may be seen (n. 31, 140). It is said that "beasts of burden and sheep" signify truths and goods from a spiritual-natural origin, because such goods and truths are meant as are in those who are in the Lord's external church, and thus in the first or lowest heaven. These are natural, and yet they receive the spiritual, and are therefore called spiritual-natural. But here, as elsewhere, profaned worship from such truths and goods is meant.

(Continuation respecting the Athanasian Faith)

[2] The operation of the Divine providence, man not knowing it, may be illustrated by two comparisons. It is like a gardener collecting the seeds of shrubs, fruit trees, and flowers of all kinds, and providing himself with spades, rakes, and other tools for working the land, and then fertilizing his garden, digging it, dividing it into beds, putting in the seeds, and smoothing the surface. All these things man must do as if of himself. But it is the Lord who causes the seeds to take root, to spring forth out of the earth, to shoot forth into leaves, and then into blossoms, and finally to yield new seeds for the benefit of the gardener. Again, it is like a man about to build a house, who provides himself with the necessary materials, as timber, rafters, stones, mortar, and other things. But afterwards the Lord builds the house from foundation to roof exactly adapted to the man, though the man does not know it. From this it follows, that unless a man provides the necessary things for a garden or a house, he will have no garden with the benefit of its fruits, and no house and thence no habitation.

[3] So it is with reformation. The things that man must provide himself with are the knowledges of truth and good from the Word, from the doctrine of the church, from the world, and by his own labor. The Lord does everything else while man is ignorant of it. But it is to be known, that all things necessary to planting a garden or building a house, which, as has been said, are the knowledges of truth and good, are nothing but the materials, and have no life in them until man does them or lives according to them as if of himself. When that is done the Lord enters and vivifies and builds, that is, reforms. Such a garden, or such a house is man's understanding, for therein is his wisdom, which derives from love all that it is.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.