Bible

 

Jeremiah 48

Studie

   

1 Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.

2 The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.

3 There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

4 Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.

5 For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

6 Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.

7 For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

8 And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.

9 Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

10 Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

11 From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

12 So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

13 And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.

14 How say you, We are men of war and strong fighters?

15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.

16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.

17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.

19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.

21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,

22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

24 And on Kerioth, and on Bozrah, and on all the towns of the land of Moab, far and near.

25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.

26 Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.

27 For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

28 O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

29 We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

30 I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

31 For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.

32 My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.

33 All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.

34 The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.

35 And I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.

36 So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.

37 For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

38 On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.

39 How is it broken down! how is Moab's back turned in shame! so Moab will be a cause of sport and of fear to everyone round about him.

40 For the Lord has said, See, he will come like an eagle in flight, stretching out his wings against Moab.

41 Kerioth is taken, and the strong places have been forced, and the hearts of Moab's men of war in that day will be like the heart of a woman in birth-pains.

42 And Moab will come to an end as a people, because he has been lifting himself up against the Lord.

43 Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.

44 He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.

45 Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.

46 Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.

47 But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.

   

Bible

 

Jeremiah 17:6

Studie

       

6 For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3048

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3048. 'The servant took ten camels from his master's camels, and went' means [Divine] general facts in the natural man. This is clear from the meaning of 'the servant' here as the natural man, dealt with above in 3019, 3020; from the meaning of 'ten' as remnants, which are the goods and truths stored away in a person by the Lord, see 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284 (though when 'ten' or remnants is used in reference to the Lord, the Divine things that the Lord acquired to Himself are meant, 1738, 1906); and from the meaning of 'camels' as general facts which, being Divine or things acquired by the Lord, are said to be 'ten' in number, and also to be 'camels from his master's camels'. The words 'he went' mean the introduction which was effected by means of those facts, which is dealt with in this chapter. The whole subject is the process by which truth was joined to good in the Lord's Divine Rational, the first thing to be described in this line of thought being the nature of the process of introduction, referred to in 3012, 3013. The present verse describes how the Lord separated those things in the natural man that came from Himself, that is, that were Divine, from those that came from the mother. Those that came from Himself, or were Divine, are the things through which the introduction was effected, and they are meant here by 'the ten camels from his master's camels'. This explains why much reference is made in subsequent verses to camels, such as that he made the camels kneel down outside the city, verse 11; that Rebekah also gave the camels a drink, verses 14, 19-20; that they were led into the house, and given straw and fodder, verses 31-32; and further on, that Rebekah and her maids rode on the camels, verse 61; and that Isaac saw the camels coming, and that when Rebekah saw Isaac she dropped down from the camel, verses 63-64. The reason they are mentioned so many times lies in the internal sense in which they mean the general facts that are present in the natural man and from which comes the affection for truth that had to be introduced to the affection for good within the rational, this being effected in the ordinary way, as shown above. For the rational as regards truth cannot possibly be born and perfected without facts and cognitions.

[2] That 'camels' means general facts is clear from other places in the Word where they are mentioned, as in Isaiah,

A prophecy of the beasts of the south. In the land of distress and anguish are the young lion and the old lion from them, the viper and the flying fiery-serpent. They carry their wealth on the shoulders of young asses, and their treasures on the backs of camels, to a people that do not profit them. And Egypt's help will be in vain and to no advantage. Isaiah 30:6-7.

'The beasts of the south' stands for those who possess cognitions or the light of cognitions but lead evil lives. 'Carrying their wealth on the shoulders of young asses' stands for the cognitions which belong to their rational, 'a young ass' being rational truth, see 2781. 'Their treasures on the backs of camels' stands for the cognitions which belong to their natural, 'the backs of camels' being the natural, 'camels' themselves the general facts there, 'treasures' the cognitions which they consider to be precious. The words 'Egypt's help will be in vain and to no advantage' mean that to them knowledge is of no use, 'Egypt' being knowledge, see 1164, 1165, 1186, 1462, 2588 (end). It is evident that camels are not meant by 'camels' here because it is said that the young lion and the old lion carry their treasures on the backs of camels. Anyone may see that some arcanum of the Church is meant by this description.

[3] In the same prophet,

The prophecy of the wilderness of the sea. Thus said the Lord, Go, set a watchman to point out what he sees. And he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of asses, a chariot of camels, and he listened diligently. He answered and said, Fallen, fallen has Babel. Isaiah 21:1, 6-7, 9.

'The wilderness of the sea' stands for the hollowness of knowledge that serves no use. 'A chariot of asses' stands for a mass of specific facts, 'a chariot of camels' for a mass of general facts which are present in the natural man. It is the hollow reasonings found with people meant by Babel which are described in this fashion.

[4] In the same prophet,

Your heart will enlarge itself because the abundance of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you. A multitude of camels will cover you, dromedaries of Midian and Ephah, all those from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will spread abroad the praises of Jehovah. Isaiah 60:5-6.

This refers to the Lord, and to the Divine celestial and spiritual things within His natural. 'The abundance of the sea' stands for a vast quantity of natural truth, 'the wealth of the nations' for a vast quantity of natural good. 'A multitude of camels' stands for general facts in abundance, 'gold and frankincense' for goods and truths which are 'the praises of Jehovah'. 'From Sheba' is from the celestial things of love and faith, see 113, 117, 1171. The queen of Sheba's coming to Solomon in Jerusalem with vast amounts of wealth, with camels carrying spices, and very much gold, and precious stones, 1 Kings 10:1-2, represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense of these verses is meant by Solomon. 'Camels carrying spices, gold, and precious stores' means matters of wisdom and intelligence in the natural man.

[5] In Jeremiah,

To Arabia and to the kingdoms of Hazor which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise and go up to Arabia, and lay waste the sons of the east. They will take their tents, their curtains, and all their vessels, and they will bear their camels away from them. Their camels will become booty, and the multitude of their flocks booty, and I will scatter them to every wind. Jeremiah 49:28-29, 32.

Here 'Arabia' and 'the kingdoms of Hazor', used in the contrary sense, stand for people who possess cognitions of celestial and spiritual things but whose only use for them is to be considered wise and intelligent in their own eyes and in those of the world. 'The camels that will be borne away from them to become booty and that will be scattered to every wind' means in general the factual knowledge of those people and their cognitions of good and truth, which will begin to be removed from these people in this life through their belief in things of a contrary nature, and in the next life removed altogether.

[6] In Zechariah,

The plague with which Jehovah will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: It will be a plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and every beast. Zechariah 14:12, 15.

'A plague of the horse, the mule, the camel, the ass' stands for the removal of the powers of the understanding which follow one another in the same consecutive order, from rational concepts to natural images. What a horse is, see 2761, 2762; a mule, 2781; an ass, 2781. 'Camels' stands for general facts in the natural man. The pestilence in Egypt 'on the cattle in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the herd, and on the flock', Exodus 9:2-3, had a similar meaning.

From all these places it becomes clear that 'camels' in the internal sense of the Word means general facts which belong to the natural man. General facts are those which include within themselves many particular ones, while these include within themselves those that are specific. All these constitute in general the understanding part of the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.