Bible

 

Jeremiah 48

Studie

   

1 Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.

2 The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.

3 There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

4 Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.

5 For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

6 Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.

7 For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

8 And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.

9 Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

10 Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

11 From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

12 So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

13 And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.

14 How say you, We are men of war and strong fighters?

15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.

16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.

17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.

19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.

21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,

22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

24 And on Kerioth, and on Bozrah, and on all the towns of the land of Moab, far and near.

25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.

26 Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.

27 For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

28 O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

29 We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

30 I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

31 For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.

32 My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.

33 All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.

34 The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.

35 And I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.

36 So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.

37 For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

38 On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.

39 How is it broken down! how is Moab's back turned in shame! so Moab will be a cause of sport and of fear to everyone round about him.

40 For the Lord has said, See, he will come like an eagle in flight, stretching out his wings against Moab.

41 Kerioth is taken, and the strong places have been forced, and the hearts of Moab's men of war in that day will be like the heart of a woman in birth-pains.

42 And Moab will come to an end as a people, because he has been lifting himself up against the Lord.

43 Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.

44 He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.

45 Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.

46 Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.

47 But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.

   

Bible

 

Isaiah 45:20

Studie

       

20 Come together, even Come near, you nations who are still living: they have no knowledge who take up their image of wood, and make prayer to a god in whom is no salvation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2196

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2196. 'And this was behind him' means close to the good which existed with the rational at that time, and separated from it insofar as anything of the human was in it. This is clear from what is said regarding the door where Sarah stood - that it was 'behind him'. 'Being behind him' means not joined together but behind his back. That which is separated from someone is represented by that which has been cast so to speak behind the back, as may become clear from the representatives in the next life described from experience in 1393, 1875. This separation is expressed here by its being said that the door where Sarah stood was behind him.

[2] The situation so far as merely human rational truth - which resided with the Lord at that time and was separated from Him when He joined Himself to the Divine - is that human rational truth has no grasp of Divine things because these are above its range of understanding. Such truth does indeed communicate with the facts which are present in the natural man; but insofar as it looks from those facts at the things that exist above itself it does not acknowledge these things. For such truth is immersed in appearances of which it cannot rid itself; and appearances are born from the evidence of the senses - which leads one to believe as though Divine things themselves are also of a similar nature, when in fact they are free of all appearances. When such Divine things are stated this rational truth cannot possibly believe them because it cannot have any grasp of them. Let some examples be given.

[3] If it is stated that a person has no life except that which he receives from the Lord, the rational, seeing from appearances, imagines in that case that he is not able to live as if from himself, when in fact he is for the first time truly living when he perceives that he does so from the Lord.

[4] Seeing from appearances the rational imagines that the good which a person does springs from himself, when in fact nothing good at all springs from self, but from the Lord.

[5] Seeing from appearances the rational imagines that a person merits salvation when he does what is good, when in fact of himself a person can merit nothing - all merit being the Lord's.

[6] Seeing from appearances a person imagines that when he is being withheld from evil and maintained in good by the Lord, nothing but good, righteousness, and indeed holiness are present with him, when in fact present in man there is nothing except evil, unrighteousness, and profanity.

[7] Seeing from appearances a person imagines that when he does what is good from charity his will is the source of his actions, when in fact it is not his will that is the source but his understanding in which charity has been implanted.

[8] Seeing from appearances a person imagines that no glory can exist without the glory of the world, when in fact the glory of heaven does not have one trace of the world's glory within it.

[9] Seeing from appearances a person imagines that nobody can love the neighbour more than he loves himself, but that all love begins from self, when in fact heavenly love has no self-love at all within it.

[10] Seeing from appearances a person imagines that no light can exist apart from that which flows from the light of this world, when in fact not a ray of the world's light shines in heaven, though the light there is a thousand times brighter than the midday light of the world.

[11] Seeing from appearances a person imagines that the Lord cannot possibly shine before the whole of heaven as a sun, when in fact the entire light of heaven comes from Him.

[12] Seeing from appearances no one can grasp the idea that developments take place in the next life, when in fact those there seem to themselves to be making developments - as anyone does on earth - in for example, their homes, courtyards, and gardens. Still less can man grasp it if he is told that these are changes of state which manifest themselves outwardly in such developments.

[13] Seeing from appearances a person cannot grasp that it is because they are not visible before his eyes that spirits and angels are not able to be seen; nor can he grasp that they are able to talk to man, when in fact they are seen more clearly before internal sight, or the sight of the spirit, than man sees man on earth. And their utterances are also in like manner clearly audible.

Besides these there are thousands upon thousands of things such as these which man's rational, seeing from its own light, which is born from the evidence of the senses and consequently is darkened, cannot possibly believe. Indeed even in natural things the rational is blinded. It is unable to grasp, for example, how those living on the opposite side of the world can stand erect and walk, or to grasp very many other natural phenomena. How blind must the rational be then in spiritual and celestial things which are far above those that are natural.

[14] Such being the nature of the human rational, it is here spoken of as being separated when the Lord, while possessing Divine Perception, was united to the Divine. This is meant by the statement that Sarah, who here is such rational truth, 'stood at the tent door, and this was behind him'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.