Bible

 

Hosea 12:2

Studie

       

2 The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.

Komentář

 

Tabernacle

  

In 1 Samuel 1:9, the tabernacle signifies the truth of faith with man. (Arcana Coelestia 2048)

A temple signifies the Lord's spiritual church; in a universal sense, the spiritual kingdom; in the highest sense, the Lord as to His Divine Truth. (Arcana Coelestia 3720)

In 1 Samuel 3:3, when the lamp had not been put out, and Samuel was sleeping in the tabernacle, this signifies that the extinction of truth in worship had not yet been fully accomplished. (Apocalypse Explained 403[18])

In Psalm 65:4, being satisfied with the goodness of the holy place of the temple signifies to be intelligent from divine truth, and to realize heavenly joy therefrom. (Apocalypse Explained 630[11])

In Revelation 21:22, that there is no temple in the New Jerusalem signifies that in that new church, the external worship will not be separate from internal. (Apocalypse Explained 918)

'The Tabernacle,' as in Revelation 13, signifies the church regarding doctrine and worship. 'The tabernacle' has almost the same meaning as 'temple,' that is, in the highest sense, the Lord's divine humanity, and in a relative sense, heaven and the church. But 'tabernacle' as heaven and the church signifies the celestial church, which is in the good of love from the Lord to the Lord, and 'temple,' the spiritual church, which is in the truths of wisdom from the Lord. 'The tabernacle' signifies the celestial kingdom, because the most ancient church, which was celestial, in a state of love to the Lord, performed divine worship in tabernacles. The ancient church, which was a spiritual church, performed divine worship in temples. Tabernacles were made of wood, and temples, stone. 'Wood' signifies good, and 'stone,' truth. Since the most ancient church, a celestial church, because of their love to the Lord, and resulting conjunction with Him, celebrated divine worship in tabernacles, so the Lord commanded Moses to build a tabernacle, which represented everything of heaven and the church. It was so holy, that it was not lawful for anyone to go into it, except Moses, Aaron, and his sons. If any of the people entered, they would die, as in Numbers 17:12-13, 18:1, 22, 23, and 19:14-19. The ark was in its center, which contained the two tables of the Decalogue, and was topped with the mercy seat and the cherubim. Outside of the veil, there were the table for the shew-bread, the altar of incense, and the candlestick with seven lamps. All of these things represented heaven and the church. The Tabernacle is described Exodus 26:7-16 and 36:8-37, and its design was shown to Moses on Mount Sinai, as in Exodus 25:9 and 26:30. Anything seen from heaven is representative of heaven, and so of the church. The feast of tabernacles was instituted in memory of the most holy worship of the Lord in tabernacles by the most ancient people, and of their conjunction with Him by love, as mentioned in Leviticus 23:39-44, Deuteronomy 16:13-14 and Zechariah 14:16-19.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 585; Numbers 18:22-23, 19:14-19; Zechariah 14)


Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 270

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

270. The wisdom of the angels of the third or inmost heaven shall now be described, and also how far it surpasses the wisdom of the angels of the first or outmost heaven. The wisdom of the angels of the third or inmost heaven is incomprehensible even to those who are in the outmost heaven, for the reason that the interiors of the angels of the third heaven have been opened to the third degree, while the interiors of angels of the first heaven have been opened only to the first degree; and all wisdom increases towards interiors and is perfected as these are opened (208, 267).

[2] Because the interiors of the angels of the third or inmost heaven have been opened to the third degree, Divine truths are as it were inscribed on them; for the interiors of the third degree are more in the form of heaven than the interiors of the second and first degrees, and the form of heaven is from the Divine truth, thus in accord with the Divine wisdom, and this is why the truth is as it were inscribed on these angels, or are as it were instinctive or inborn in them. Therefore as soon as these angels hear genuine Divine truths they instantly acknowledge and perceive them, and afterwards see them as it were inwardly in themselves. As the angels of that heaven are such they never reason about Divine truths, still less do they dispute about any truth whether it is so or not; nor do they know what it is to believe or to have faith. They say, "What is faith? for I perceive and see that a thing is so." This they illustrate by comparisons; for example, that it would be as when any one with a companion, seeing a house and the various things in it and around it, should say to his companion that he ought to believe that these things exist, and that they are such as he sees them to be; or seeing a garden and trees and fruit in it, should say to his companion that he ought to have faith that there is a garden and trees and fruits, when yet he is seeing them clearly with his eyes. For this reason these angels never mention faith, and have no idea what it is; neither do they reason about Divine truths, still less do they dispute about any truth whether it is so or not. 1

[3] But the angels of the first or outmost heaven do not have Divine truths thus inscribed on their interiors, because with them only the first degree of life is opened; therefore they reason about truths, and those who reason see almost nothing beyond the fact of the matter about which they are reasoning, or go no farther beyond the subject than to confirm it by certain considerations, and having confirmed it they say that it must be a matter of faith and must be believed.

[4] I have talked with angels about this, and they said that the difference between the wisdom of the angels of the third heaven and the wisdom of the angels of the first heaven is like that between what is clear and what is obscure; and the former they compared to a magnificent palace full of all things for use, surrounded on all sides by parks, with magnificent things of many kinds round about them; and as these angels are in the truths of wisdom they can enter into the palace and behold all things, and wander about in the parks in every direction and delight in it all. But it is not so with those who reason about truths, especially with those who dispute about them, as such do not see truths from the light of truth, but accept truths either from others or from the sense of the letter of the Word, which they do not interiorly understand, declaring that truths must be believed, or that one must have faith, and are not willing to have any interior sight admitted into these things. The angels said that such are unable to reach the first threshold of the palace of wisdom, still less to enter into it and wander about in its grounds, for they stop at the first step. It is not so with those that are in truths themselves; nothing impedes these from going on and progressing without limit, for the truths they see lead them wherever they go, and into wide fields, for every truth has infinite extension and is in conjunction with manifold others.

[5] They said still further that the wisdom of the angels of the inmost heaven consists principally in this, that they see Divine and heavenly things in every single object, and wonderful things in a series of many objects; for everything that appears before their eyes is a correspondent; as when they see palaces and gardens their view does not dwell upon the things that are before their eyes, but they see the interior things from which they spring, that is, to which they correspond, and this with all variety in accordance with the aspect of the objects; thus they see innumerable things at the same time in their order and connection; and this so fills their minds with delight that they seem to be carried away from themselves. That all things that are seen in the heavens correspond to the Divine things that are in the angels from the Lord may be seen above (170-176).

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] The celestial angels know innumerable things, and are immeasurably wiser than the spiritual angels (2718. The celestial angels do not think and talk from faith, as the spiritual angels do, for they have from the Lord a perception of all things that constitute faith (202, 597, 607, 784, 1121, 1384, 1442, 1898, 1919, 7680, 7877, 8780, 9277, 10336).

In regard to the truths of faith they say only "Yea, yea, or Nay, nay," while the spiritual angels reason about whether a thing is true (2715, 3246, 4448, 9166, 10786, where the Lord's words, "Let your discourse be Yea, yea, Nay nay" (in Matthew 5:37), are explained).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.