Bible

 

Genesis 9:4

Studie

       

4 But flesh with the life-blood in it you may not take for food.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 269

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

269. And a rainbow was round about the throne in aspect like an emerald, signifies the appearance of Divine truth in the heavens about the Lord. This is evident from the signification of "a rainbow in aspect like an emerald," as denoting the appearance of Divine truth in its circumference; for "a rainbow round about the throne" signifies Divine truth round about; "in aspect like" signifies appearance. The appearance was like an emerald, because it had reference to the Last Judgment; for the color of this stone is green, and "green" signifies truth obscured. Divine truth in its brightness appears either of the color of heaven, or in various colors in beautiful order like a rainbow; but when obscured it appears of the color of an emerald. The heaven that was obscured was the heaven called "the former heaven," on which judgment was to be executed, and which was about to perish (See Revelation 21:1). On this account "a rainbow round about like an emerald" is mentioned. "Rainbow" signifies Divine truth in the heavens in its order and consequently in its beauty, because there are infinite varieties of truth from good in the heavens, and when these are represented by colors, they present the aspect of a most beautiful rainbow. For this reason "a rainbow" was made the sign of the covenant after the flood (Genesis 9:12-17). (That there are infinite varieties in the heavens see in the work on Heaven and Hell 56, 405, 418, 486; and in the small work onThe Last Judgment 13; and in Arcana Coelestia 684, 690, 3744, 5598, 7236, 7833, 7836, 9002; that colors in heaven appear from the light there, and that they are modifications and variegations of the light, n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4742, 4922; and that the colors appear various according to the varieties of the states of truth from good, and thence of intelligence and wisdom, n. 4530, 4677, 4922, 9466; that rainbows are seen in heaven, and whence and what they are, n. 1042, 1043, 1623-1625)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1622

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1622. As regards the paradise gardens, these are breath-taking. Such gardens are to be seen, of vast extent, consisting of trees of every kind, and so beautiful and lovely as to surpass everything imaginable. These are presented so vividly before the eyes of spirits or angels that they not merely see them but even perceive the details far more vividly than the sight of the eye can take such things in on earth. To prevent my having any doubt about it, I too have been taken there. It is in front and a little higher - near the corner of the right eye. This is where those are who live the life of paradise; and there I saw them. Every single thing growing there appears at its loveliest as in spring and blossom-time, with astounding magnificence and variety. Every single one owes its life to being representative, for there is nothing that is not a representation and does not carry some celestial or spiritual meaning. In this way they not only delight the eye but also fill the mind with happiness.

[2] There were certain souls recently arrived from the world who, on account of the assumptions they had adopted during their lifetime, doubted whether things of this sort could possibly be found in the next life where there is no wood or stone. They were brought up to that place, and from there they talked to me. In their amazement they said that it was beyond description, that they could never think of any way of representing how far beyond description it was, and that forms of joy and happiness shone from every detail - and this in ever-changing variety. Souls who are introduced into heaven normally make first of all for the paradise gardens. The angels however look at those gardens quite differently. It is not the gardens that delight them but what they represent, the celestial and spiritual things which give rise to them. These also account for the paradise gardens which the Most Ancient Church had.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.