Bible

 

Genesis 23:4

Studie

       

4 I am living among you as one from a strange country: give me some land here as my property, so that I may put my dead to rest.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2967

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2967. Current with the merchant. That this signifies adapted to their state, is evident from the signification of the “merchant,” and thence of “current with the merchant.” A “merchant” in the Word signifies those who have the knowledges of good and truth; and their “merchandise” signifies the knowledges themselves; hence “silver current with the merchant” signifies truth, as much as can be received; or what is the same, adapted to the state and capacity of each one. That these added words involve some arcanum, anyone may see.

[2] Concerning the signification of “merchant” and of “merchandise,” something will be said presently; but as regards the thing itself the case is this. All who are being reformed and regenerated are gifted with charity and faith by the Lord, but each according to his capacity and his state; for there are evils and falsities with which man has imbued himself from infancy, which stand in the way of one person’s receiving a like gift with another; these evils and falsities must be vastated before the man can be regenerated; and insofar as there is a residue of heavenly and spiritual life after vastation, this can be enlightened with truth and enriched with good. It is the remains, which are goods and truths from the Lord stored up with man, that then receive life. These goods and truths are acquired from infancy even to the time of reformation, with one person more, with another fewer. These are reserved in his internal man; nor can they be brought forward until his external man has been reduced to correspondence, which is effected chiefly by temptations, and by many kinds of vastation; for until corporeal things, which are contrary to them, become quiescent (such as the things of the love of self and of the world), celestial and spiritual things, which are of the affection of good and truth, cannot flow in; this is the reason why everyone is reformed according to his state and capacity. This also the Lord teaches in the parable concerning the man who went abroad:

Who called his own servants and delivered unto them his goods; and unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability. He that received the five talents traded with them, and made other five talents; in like manner he also that received the two, he also gained other two (Matthew 25:14-17, etc.).

So too concerning the ten servants, to whom were given ten pounds, that they might trade with them (Luke 19:12-13, etc.).

[3] That a “merchant” signifies those who have the knowledges of good and truth; and that “merchandise” signifies the knowledges themselves is evident from the passages that have just been quoted from Matthew and Luke, and also from those which now follow.

In Ezekiel:

Say unto Tyre, O thou that dwellest at the entrances of the sea, that art the trader of the peoples unto many isles, Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; in silver, iron, tin, and lead, they furnished thy fairs. Javan, Tubal, and Meshech, these were thy traders; in the soul of man and vessels of brass they furnished thy commerce. The sons of Dedan were thy traders; many isles were the mart of thy hand. Syria was thy merchant in the multitude of thy handiworks. Judah and the land of Israel, they were thy traders; in wheat, minnith and pannag, and honey, and oil, and balm, they furnished thy commerce. Damascus was thy merchant in the multitude of thy handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, in the wine of Helbon 1 and wool of Zahar. Dan also and Javan furnished yarn in thy fairs. Dedan was thy trader in flowing garments for riding. The Arabian and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand, in lambs, in rams, and goats, in these were they thy merchants. The traders of Sheba and Raamah, they were thy traders in the chief of all spices. Haran and Canneh, and Eden, the traders of Sheba; Asshur, Chilmad, were thy traders. These were thy traders in perfect things (Ezekiel 27:3, 12-13, 15-24).

These things are said concerning Tyre; and by “Tyre” are signified the knowledges of good and truth (see n. 1201), as is plain from the several particulars. The “traffickings,” and “merchandise,” and the “wares” that are here mentioned, are nothing else than these knowledges; and for this reason Tyre is called the “dweller at the entrances of the sea” (that “waters” are knowledges; and that the “sea” is a collection of these, may be seen above, n. 28); and is also called the “trader of the peoples unto many isles,” that is, even to those who are more remotely in worship (that “islands” are the more remote kinds of worship, may be seen above, n. 1158; also what is signified by “Tarshish,” n. 1156). The “silver, iron, tin, and lead,” which are from thence, are truths in their order, even to the last which are sensuous. (What “silver” signifies, may be seen above, n. 1551, 2048; also what “iron” signifies, n. 425, 426,; also what “Javan, Tubal, and Meshech,” n. 1151-1153, 1155.) The “soul of man,” and the “vessels of brass,” therefrom, are the things which are of natural life (that “soul” signifies all life that is from the Lord, may be seen above, n. 1000, 1040, 1436, 1742; also that “vessels of brass” are the natural goods which receive that life, n. 425, 1551). (What “Dedan” signifies has been stated, see n. 1172; and what “Syria,” n. 1232, 1234.) That “Judah and the land of Israel” are “traders in wheat, minnith and pannag, honey, oil, balm” signifies celestial and spiritual things from the Word. The other nations and their merchandise which are mentioned, are the various genera and species of truth and good, thus the knowledges which are with those who are signified by “Tyre.”

[4] That they are knowledges from which come wisdom and intelligence is plainly evident in the same prophet, where it is thus said:

Son of man, say unto the prince of Tyre, By thy wisdom, and by thine intelligence thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures; by the multitude of thy wisdom, by thy trading, thou hast multiplied thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches; therefore behold I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations (Ezekiel 28:2, 4-7); where it is manifestly evident that the wares with which they traded are the knowledges of good and truth; for from these, and from no other source, come wisdom and intelligence; and it is therefore said, “by thy wisdom and by thine intelligence thou hast gotten thee riches, and thou hast gotten gold and silver into thy treasures.” But when knowledges are for the sake of self, for gaining eminence and reputation, or wealth, then they have no life, and those who acquire them are altogether deprived of them; they are deprived of them in the life of the body by embracing falsities for truths and evils for goods; and in the other life they are wholly deprived even of those which are true; and from this it is said, “because thy heart is lifted up because of thy riches, therefore behold I will bring strangers upon thee” (that is, falsities); and “the terrible of the nations” (that is, evils).

[5] Also in another place in the same prophet:

Tyre is like one that is cut off from the midst of the sea; when thy traffickings went forth out of the seas, thou didst satiate many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. Now thou art broken by the seas, in the depths of the waters; thy commerce and all thy company are fallen in the midst of thee; the merchants among the peoples hiss at thee (Ezekiel 27:32-34, 36).

Also in Isaiah:

The prophecy concerning Tyre. Let the inhabitants of the isle be silent; the merchants of Zidon that pass over the sea have replenished thee; and in [great] waters [the seed] of Shihor, the harvest of the river, was her revenue, and thou wast 2 the mart of the nations. Who hath purposed this against Tyre that crowneth herself, whose merchants are princes? (Isaiah 23:2-3, 8); where the vastation of Tyre is treated of.

[6] Of Babylon in like manner are predicated “trading” and “merchandise,” which are the knowledges of good adulterated, and the knowledges of truth falsified. As in the Revelation:

Babylon hath made all nations drink of the wine of the wrath of her whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth were made rich by the abundance of her delicacies. The merchants of the earth shall weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more; the merchandise of gold, and silver, and precious stones, and pearl, and fine linen, and crimson, and silk, and scarlet. The merchants of these things who were made rich by her shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and mourning (Revelation 18:3 (Revelation 18:3), 11, 15).

That “Babylon” is worship the externals of which appear holy while the interiors are profane, may be seen above (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1306, 1326); and from this it is plain what its “tradings” and “merchandise” are.

[7] That a “merchant” is one who procures for himself knowledges of truth and good, and thence intelligence and wisdom, is evident from the Lord’s words in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto a merchant man seeking goodly pearls; who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it (Matthew 13:45-46).

The “goodly pearl” is charity, or the good of faith.

[8] That all the knowledges of good and truth are from the Lord, is taught in Isaiah:

Thus said Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Cush and of the Sabeans, men of stature, shall pass over upon thee, and they shall be thine; they shall go after thee, in chains they shall pass over, and they shall bow themselves down to thee, they shall pray unto thee. Surely God is in thee, and there is no God else (Isaiah 45:14);

treating of the Divine Human of the Lord.

[9] From all this it may now be seen what is meant by “trading,” that is, buying and selling; namely, that it is procuring for one’s self the knowledges of good and truth, and by means of them good itself. That this is from the Lord alone is taught in the same Prophet:

Ho everyone that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no silver; come ye, buy and eat; yea come, buy wine and milk without silver and without price (Isaiah 55:1-2); where “buying” denotes procuring for one’s self; “wine” denotes spiritual truth (n. 1071, 1798); “milk,” spiritual good (n. 2184). Anyone may see that “coming to the waters” here is not coming to the waters, that “buying” is not buying, that “silver” is not silver, and that “wine and milk” are not wine and milk, but are that which is said to correspond to them in the internal sense; for the Word is Divine, and to its several expressions which are from the natural world and man’s sensuous things correspond Divine spiritual and celestial things. In this way and in no other is the Word Divinely inspired.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has Heshbon.

2. Eras; but fuit, n. 1201. [Rotch ed.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1201

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1201. That “Zidon” signifies exterior knowledges of spiritual things, is evident from the fact that it is called the “first-born of Canaan;” for the firstborn of every church, in the internal sense, is faith n. 352, 367 as at here, where there is no faith, because no internal things, there are nothing but exterior knowledges of spiritual things which are in the place of faith; thus knowledges such as existed among the Jews, which are knowledges not only of the rites of external worship, but also of many things, such as doctrinals, which belong to that worship. That this is the signification of “Zidon” is also evident from the fact that Tyre and Zidon were extreme borders of Philistia, and were moreover by the sea; and therefore by “Tyre” interior knowledges are signified, and by “Zidon” exterior knowledges, that is, of spiritual things-which is also evident from the Word.

In Jeremiah:

On the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor (Jeremiah 47:4).

Here “the Philistines” denote the mere memory-knowledge of the knowledges of faith and charity; “Tyre” denotes the interior knowledges, and “Zidon” the exterior knowledges, of spiritual things.

[2] In Joel:

What are ye to Me, O Tyre and Zidon, and all the borders of Philistia? Forasmuch as ye have taken My silver and gold, and have carried into your temples My desirable good things (Joel 3:4-5).

Here “Tyre and Zidon” evidently denote knowledges, and are called “the borders of Philistia;” “silver and gold,” and “desirable good things,” are knowledges.

In Ezekiel:

The princes of the north, all of them, and every Zidonian who has gone down with the slain into the pit. When he has been made to lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain with the sword; Pharaoh and all his crowd (Ezekiel 32:30, 32).

“The Zidonians” here denote exterior knowledges, which without internal things are nothing but memory-knowledges and therefore they are named in connection with Pharaoh, or Egypt, by whom memory-knowledges are signified.

In Zechariah:

Hamath also shall be bordered thereon; Tyre and Zidon, because she was very wise (Zechariah 9:2).

The subject here is Damascus; “Tyre and Zidon” denote knowledges.

[3] In Ezekiel:

The inhabitants of Zidon and of Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots (Ezekiel 27:8).

Here “Tyre” denotes interior knowledges; wherefore her wise men are called “pilots;” and “Zidon” denotes exterior knowledges, and therefore her inhabitants are called “rowers;” for such is the relation of interior knowledges to exterior.

In Isaiah:

Let the inhabitants of the isle be silent, the merchant of Zidon, that passes over the sea, they have replenished thee. And in great waters the seed of Sihor, the harvest of the river was her revenue, and she was the mart of nations. Be ashamed, O Zidon, for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, nor have I brought up young men, nor caused virgins to grow up (Isaiah 23:2-4).

“Zidon” here denotes exterior knowledges, which, because there is nothing internal in them, are called “the seed of Sihor, the harvest of the river her revenue, the mart of the nations,” and also “the sea,” and “the stronghold of the sea;” and it is said that she doth not “travail and bring forth”—which could not be comprehended in the literal sense, but is all perfectly clear in the internal sense; as is the case with other passages in the Prophets. Because “Zidon” signifies exterior knowledges, it is said to be “a circuit about Israel,” that is, around the spiritual church (Ezekiel 28:24, 26); for exterior knowledges are like a circuit round about.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.