Bible

 

Exodus 20

Studie

   

1 And God said all these words:

2 I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

3 You are to have no other gods but me.

4 You are not to make an image or picture of anything in heaven or on the earth or in the waters under the earth:

5 You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;

6 And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.

7 You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord

8 Keep in memory the Sabbath and let it be a holy day.

9 On six days do all your work:

10 But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day you are to do no work, you or your son or your daughter, your man-servant or your woman-servant, your cattle or the man from a strange country who is living among you:

11 For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and everything in them, and he took his rest on the seventh day: for this reason the Lord has given his blessing to the seventh day and made it holy.

12 Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

13 Do not put anyone to death without cause.

14 Do not be false to the married relation.

15 Do not take the property of another.

16 Do not give false witness against your neighbour.

17 Let not your desire be turned to your neighbour's house, or his wife or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is his.

18 And all the people were watching the thunderings and the flames and the sound of the horn and the mountain smoking; and when they saw it, they kept far off, shaking with fear.

19 And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.

20 And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.

21 And the people kept their places far off, but Moses went near to the dark cloud where God was.

22 And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You yourselves have seen that my voice has come to you from heaven

23 Gods of silver and Gods of gold you are not to make for yourselves.

24 Make for me an altar of earth, offering on it your burned offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen: in every place where I have put the memory of my name, I will come to you and give you my blessing.

25 And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.

26 And do not go up by steps to my altar, for fear that your bodies may be seen uncovered.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 828

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

828. Love to the Lord, in which love are the angels that are in the third heaven, has been treated of above; it now remains to say something about the love towards the neighbor with those angels. By the "neighbor" they mean uses, which indeed 1 are works; but with those angels uses are all things that are done with them from the Lord, and these have relation especially to the worship of the Lord, to His church, to the implantation of its holy things, especially with little children, with whom they have conjunction, and whom they inspire with innocence and its affections; also to the good of society in general and also in particular. These are the things that chiefly belong to their love, because they belong to the Lord's love. The Lord operates these things with them by means of the love that is implanted in their life, which is such that they perceive in these things the delight of their life. Such things are the neighbor to them, because they do not regard persons, but such things as are with persons; for they have more wisdom than other angels, and it is wisdom to regard others from such things as are with them and which constitute them. For every angel, spirit, and man is his love and his affection, thus his good and his truth therefrom; and as these are what constitute them, and as they are wise, they must needs regard others according to what constitutes them. This to them is the neighbor, or the brother and companion, which are often mentioned in the Word, "brother" meaning to them good, and "companion" truth. Thence it is clear what love towards the neighbor is in the third heaven.

[2] As to the other things that relate to moral, civil, and domestic life, these, too, are works done by them from affection, but they are not such works as they mean by "neighbor," or "brother and companion;" for they derive somewhat from the world, and also from what is useful to themselves and their own. These works are derivations and productions of the uses before mentioned, and are such things as proceed from their thought, therefore they can discourse about them. These works keep the life of their body in such a state that the life of their love can dwell in it and perform its uses. These angels, being such, do not know what is meant by charity, or what is meant by faith; but they have the love of good in place of charity, and the love of truth in place of faith. Moreover, they are continually in the love of good and truth because their life is the affection of good, in which and from which is the perception of truth. When, therefore, charity from which is faith, or faith which is from charity, is mentioned, they do not know what is meant. As the angels of the third heaven are such they appear before the angels of the lower heavens like infants, some like boys, and all of them, as it were simple; moreover, they go naked. They appear like infants and like boys because they are in innocence; and love to the Lord from the Lord is innocence; and this is also why infants and boys signify in the Word innocence and also love to the Lord.

[3] They appear simple because they cannot talk about the holy things of heaven and the church; for with them these things are not in the memory, from which all speech comes, but in the life; and from that in the understanding, not as thought but as the affection of good in its form, which does not descend into speech; and if it were to descend it would not be spoken, but only sounded; and those who cannot speak about such things appear to themselves and others as if simple. A further reason is that they are in humility of heart, knowing that wisdom consists in perceiving that the things in which they are wise are scarcely anything in comparison with the things in which they are not wise. They go naked because "nakedness" means in the spiritual sense innocence, and because "garments" signify truths clothing good, and the truths that clothe are in the memory, and from that in the thought; while with them truths are in the life, that is, are hidden, and manifest themselves only before the perception when others are uttering them, or their ministers are preaching them from the Word. Again, they are perfected by the conversation of those who are in the understanding of truth, and by preachings, and also by books. And they write not by letters, like the other angels, but by curves and inflexions that contain arcana that transcend the understanding of the angels in the lower heavens. Furthermore, they dwell in expanses above the others, and in gardens there in which there are shrubberies and beds of flowers, and thus they are in perpetual representatives of heavenly things; and what is wonderful, not a stone is found there; because "stone" signifies natural truth, while "wood" signifies good; a "tree" perception, and a "flower" implantation. Thus much respecting love to the Lord and love towards the neighbor, that is, respecting celestial love. Hereafter spiritual love shall be described, also charity and faith.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "in quidem" for "quidem."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 23:16

Studie

       

16 As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.