Bible

 

2 Samuel 5:2

Studie

       

2 In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.

Komentář

 

Thirty

  

'Thirty' has a twofold significance because it is is the product of five and six, and also three and ten. From five multiplied by six, it signifies some aspect of combat, because 'five' signifies some part or aspect, and 'six,' combat. From three multiplied by ten, it signifies something full of remains of good and truth, because 'three' signifies fullness, and 'ten,' remains of good and truth. A composite number involves the same as the simple numbers it has as its factors.

(Odkazy: 2 Samuel 5:4; Arcana Coelestia 5335; Luke 3, 3:23, 23; Numbers 4:3, 4:23, 4:30)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5334

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5334. Verses 46-49 And Joseph was a son of thirty years when he stood before Pharaoh king of Egypt; and Joseph came out from before Pharaoh, and went through all the land of Egypt. And in the seven years of abundance of corn the land yielded bunches. And he gathered all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up' the food in the cities; the food of the field of a city which was round about it he laid up 1 in the midst of it. And Joseph stored up grain like the sand of the sea, very much, until he left off numbering, because it was beyond number.

'And Joseph was a son of thirty years' means a state when the quantity of remnants was complete. 'When he stood before Pharaoh king of Egypt' means the presence of the celestial of the spiritual in the natural. 'And Joseph came out from before Pharaoh' means when the natural in general belonged to it. 'And went through all the land of Egypt' means when it made each thing there subordinate and submissive. 'And in the seven years of abundance of corn the land yielded bunches' means initial states when series of truths were multiplied. 'And he gathered all the food of the seven years' means the preservation of truth linked to good, multiplied in the initial phases. 'Which were in the land of Egypt' means within the natural. 'And laid up food in the cities' means that it stored them in the interior parts. 'The food of the field of a city' means that these were proper to and suitable for those interior parts. 'Which was round about it he laid up in the midst of it' means what existed first in the exterior natural was stored away by it in the interior parts of the interior natural. 'And Joseph stored up grain like the sand of the sea, very much' means a multiplication of truth derived from good. 'Until he left off numbering, because it was beyond number' means such as holds the celestial from the Divine within it.

Poznámky pod čarou:

1. literally, gave

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.