Bible

 

Ծննդոց 38:19

Studie

       

19 եւ վեր կացաւ գնաց: Նա իր վրայից հանեց քողը եւ հագաւ այրիութեան իր զգեստները:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4900

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4900. Verses 24-26. And it came to pass about three months after, and it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and, moreover, behold she is with child to whoredoms. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. She was brought forth, and she sent to her father-in-law, saying, By the man whose these are am I with child; and she said, Acknowledge I pray whose are these, the signet and the kerchief and the staff. And Judah acknowledged them, and said, She is more just than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he added no further to know her. “And it came to pass about three months after,” signifies a new state; “and it was told Judah,” signifies communication; “saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot,” signifies perception then that it is false that anything conjugial exists between them; “and, moreover, behold she is with child to whoredoms,” signifies and that anything can be produced thence; “and Judah said,” signifies sentence from the religiosity in which the Jewish nation was; “Bring her forth, and let her be burnt,” signifies that it ought to be extirpated; “she was brought forth,” signifies that it was nearly effected; “and she sent to her father-in-law” signifies instilling; “saying, By the man whose these are, am I with child” signifies that such a quality was in their religiosity; “and she said, Acknowledge I pray whose are these, the signet and the kerchief and the staff,” signifies that it might be known from the pledges; “and Judah acknowledged them,” signifies that being theirs they made affirmation; “and said, She is more just than I,” signifies that there was no conjunction of the external with the internal, but of the internal with the external; “forasmuch as I gave her not to Shelah my son,” signifies because the external was of such a quality; “and he added no further to know her,” signifies that there was no further conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.