Bible

 

Ելք 9:12

Studie

       

12 Տէրը կարծրացրեց փարաւոնի սիրտը, եւ, ինչպէս որ ասել էր Տէրը Մովսէսին, փարաւոնը չլսեց նրանց:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7556

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7556. 'And now send, assemble your livestock' means that the truth of good should be gathered. This is clear from the meaning of 'assembling' as gathering; and from the meaning of 'livestock' as the good of truth, and also the truth of good, dealt with in 6016, 6045. What the truth of good and the good of truth are, see 2063, 3295, 3332, 3669, 3688, 3882, 4337, 4353, 4390, 5526, 5733. The subject in this and the next two verses is the goodness and truth which the Lord places in safe keeping even within the evil. For goodness and truth which have not been linked to evils and falsities are not laid waste but are stored away interiorly by the Lord and at a later time brought out for use. The goodness and truth placed in safe keeping within a person by the Lord are meant in the Word by 'the remnant', regarding which, see 468, 530, 560, 561, 576, 661, 798, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342, 5344, 5897-5899, 6156.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6016. 'And took their livestock' means forms of the good of truth. This is clear from the meaning of 'livestock' as the good of truth. For 'livestock' is used to mean both flocks and herds, and also horses, camels, mules, and asses; and since 'flocks' in the internal sense are interior forms of good and 'herds' exterior ones, while 'horses, camels, mules, and asses are powers of the understanding, all of which are associated with truths, 'livestock' means the good of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.