Bible

 

Ելք 8:3

Studie

       

3 Գետի մէջ գորտեր կը վխտան, եւ դրանք, գետից դուրս գալով, կը մտնեն քո պալատները, քո սենեակների պահարանները, քո անկողինները, քո պաշտօնեաների ու քո ժողովրդի տները, քո թոնիրներն ու քո խմորի զանգուածների մէջ:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3016. Abraham being old was come into days. That this signifies when the state was at hand that the Lord’s Human should be made Divine, is evident from the representation of Abraham, as being the Lord (see n. 1893, 1965, 1989, 2011, 2172, 2198, 2501, 2833, 2836, and many other places); and from the signification of “old,” or of “old age,” as being to put off what is human, and put on what is heavenly (see n. 1854, 2198); and when predicated of the Lord, as being to put on the Divine. The same is evident also from the signification of “day,” as being state (see n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788); and hence from the signification of “coming into days,” as being when the state was at hand. Such things are signified by “old” and “coming into days,” for the reason that the angels have no idea of old age, or of the advancing age which is meant by “coming into days;” but an idea of state in regard to the life in which they are; and therefore when mention is made in the Word of advancement in age, and of old age, the angels who are with man can have no other idea than of the state of life in which the persons are, and in which men are while passing through their ages even to the last; namely, that they thus successively put off what is human and put on what is heavenly. For human life, from infancy to old age, is nothing else than a progression from the world to heaven; and the last age, which is death, is the transition itself. Therefore burial is resurrection, because it is a complete putting off (see n. 2916, 2917). As the angels are in such an idea, nothing else can be signified by “coming into days” and by “old age” in the internal sense which is principally for angels and for men who are angelic minds.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2011

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2011. For a father of a multitude of nations have I made thee. That this signifies, here as before, that all truth and the good thence derived come from Him, is evident from the signification of his being “a father,” as denoting that they are from Him; from the signification of “a multitude,” as being truth; and also from that of “nations,” as being the good thence derived (concerning which see above, n. 2005-2007). That in a more universal or more remote sense these same words signify the union of the Lord’s Human Essence with His Divine Essence, may be seen above (n. 2004); for the union of the Lord’s Human Essence with His Divine Essence is circumstanced as is that of truth with good; and the union of His Divine Essence with His Human Essence as is that of good with truth, which is reciprocal. Nay, in the Lord it was Truth itself that united itself to Good, and Good that united itself to Truth; for the Infinite Divine can be spoken of in no other way than as being Good itself and Truth itself, and therefore the human mind is in no fallacy when it thinks that the Lord is Good itself and Truth itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.