Bible

 

Ելք 8:10

Studie

       

10 Նա ասաց. «Վաղը»: Սա ասաց. «Թող ասածիդ պէս լինի, եւ դու կ՚իմանաս, որ մեր տէր Աստծուց բացի մի ուրիշ աստուած չկայ:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3016. Abraham being old was come into days. That this signifies when the state was at hand that the Lord’s Human should be made Divine, is evident from the representation of Abraham, as being the Lord (see n. 1893, 1965, 1989, 2011, 2172, 2198, 2501, 2833, 2836, and many other places); and from the signification of “old,” or of “old age,” as being to put off what is human, and put on what is heavenly (see n. 1854, 2198); and when predicated of the Lord, as being to put on the Divine. The same is evident also from the signification of “day,” as being state (see n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788); and hence from the signification of “coming into days,” as being when the state was at hand. Such things are signified by “old” and “coming into days,” for the reason that the angels have no idea of old age, or of the advancing age which is meant by “coming into days;” but an idea of state in regard to the life in which they are; and therefore when mention is made in the Word of advancement in age, and of old age, the angels who are with man can have no other idea than of the state of life in which the persons are, and in which men are while passing through their ages even to the last; namely, that they thus successively put off what is human and put on what is heavenly. For human life, from infancy to old age, is nothing else than a progression from the world to heaven; and the last age, which is death, is the transition itself. Therefore burial is resurrection, because it is a complete putting off (see n. 2916, 2917). As the angels are in such an idea, nothing else can be signified by “coming into days” and by “old age” in the internal sense which is principally for angels and for men who are angelic minds.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1893

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1893. Sarai, Abram’s wife, did not bear unto him. That this signifies that the rational man was not yet, will be evident from what follows, where Isaac is treated of. For, as has been said, there are in every man an internal man, a rational man that is intermediate, and an external, which is properly called the natural man. With the Lord these were represented by Abraham, Isaac, and Jacob; the internal man by Abraham, the rational by Isaac, and the natural by Jacob. The internal man in the Lord was Jehovah Himself, for He was conceived of Jehovah; on this account He so often called Him His “Father,” and in the Word He is called the “Only-begotten of God,” and the only “Son of God.” The rational man is not born with man, but only the capacity for becoming rational, as all may see from the fact that new-born infants are not endowed with any reason, but become rational in process of time by means of things of sense external and internal, as they are imbued with knowledges [scientiae et cognitiones]. In children indeed there is an appearance of rationality, yet it is not rationality, but is only a kind of rudiment of it, which is known from the fact that reason belongs to adults and men of years.

[2] The rational man in the Lord is treated of in this chapter. The Divine Rational itself is represented by Isaac; but the first rational before it was made Divine, by Ishmael; and therefore that “Sarai, Abram’s wife, did not bear unto him” here signifies that hitherto there was no Divine rational. As before said, the Lord was born as are other men, and as regards all that He drew from Mary the mother He was like other men; and as the rational is formed by means of knowledges [scientifica et cognitiones], which enter through things of the external senses, or those of the external man, therefore His first rational was born as with any other man; but as by His own power He made Divine all the human things that appertained to Him, so did He also make the rational Divine. His first rational is described in this chapter, and also in chapter 21, where Hagar and Ishmael are likewise treated of (from verses 9 to 21), and it is said that Ishmael was expelled when Isaac grew up, by whom is represented the Divine rational.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.