7
Դու փառքի հզօրութեամբ ջարդուփշուր արեցիր հակառակորդներին, առաքեցիր քո բարկութիւնը, եւ այն հրոյ ճարակ դարձրեց նրանց ինչպէս եղէգ:
7
Դու փառքի հզօրութեամբ ջարդուփշուր արեցիր հակառակորդներին, առաքեցիր քո բարկութիւնը, եւ այն հրոյ ճարակ դարձրեց նրանց ինչպէս եղէգ:
8355. 'And he threw it into the waters' means with which he suffused the truths. This is clear from the meaning of 'throwing [some] wood into the waters', since 'wood' means good and 'the waters' truths, as suffusing the truths with good. For the meaning of 'wood' as good, see immediately above in 8354, and for that of 'the waters' as truths, 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8349.