Bible

 

متى 10

Studie

   

1 ثم دعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم سلطانا على ارواح نجسة حتى يخرجوها ويشفوا كل مرض وكل ضعف.

2 واما اسماء الاثني عشر رسولا فهي هذه. الاول سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخوه. يعقوب بن زبدي ويوحنا اخوه.

3 فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس.

4 سمعان القانوي ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه

5 هؤلاء الاثنا عشر ارسلهم يسوع واوصاهم قائلا. الى طريق امم لا تمضوا والى مدينة للسامريين لا تدخلوا.

6 بل اذهبوا بالحري الى خراف بيت اسرائيل الضالة.

7 وفيما انتم ذاهبون اكرزوا قائلين انه قد اقترب ملكوت السموات.

8 اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا.

9 لا تقتنوا ذهبا ولا فضة ولا نحاسا في مناطقكم.

10 ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه

11 واية مدينة او قرية دخلتموها فافحصوا من فيها مستحق. واقيموا هناك حتى تخرجوا.

12 وحين تدخلون البيت سلموا عليه.

13 فان كان البيت مستحقا فليات سلامكم عليه. ولكن ان لم يكن مستحقا فليرجع سلامكم اليكم.

14 ومن لا يقبلكم ولا يسمع كلامكم فاخرجوا خارجا من ذلك البيت او من تلك المدينة وانفضوا غبار ارجلكم.

15 الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة

16 ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحيّات وبسطاء كالحمام.

17 ولكن احذروا من الناس. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وفي مجامعهم يجلدونكم.

18 وتساقون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم وللامم.

19 فمتى اسلموكم فلا تهتموا كيف او بما تتكلمون. لانكم تعطون في تلك الساعة ما تتكلمون به.

20 لان لستم انتم المتكلمين بل روح ابيكم الذي يتكلم فيكم.

21 وسيسلم الاخ اخاه الى الموت والاب ولده. ويقوم الاولاد على والديهم ويقتلونهم.

22 وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص.

23 ومتى طردوكم في هذه المدينة فاهربوا الى الاخرى. فاني الحق اقول لكم لا تكملون مدن اسرائيل حتى يأتي ابن الانسان

24 ليس التلميذ افضل من المعلم ولا العبد افضل من سيده.

25 يكفي التلميذ ان يكون كمعلمه والعبد كسيده. ان كانوا قد لقبوا رب البيت بعلزبول فكم بالحري اهل بيته.

26 فلا تخافوهم. لان ليس مكتوم لن يستعلن ولا خفي لن يعرف.

27 الذي اقوله لكم في الظلمة قولوه في النور. والذي تسمعونه في الاذن نادوا به على السطوح.

28 ولا تخافوا من الذين يقتلون الجسد ولكن النفس لا يقدرون ان يقتلوها. بل خافوا بالحري من الذي يقدر ان يهلك النفس والجسد كليهما في جهنم.

29 أليس عصفوران يباعان بفلس. وواحد منهما لا يسقط على الارض بدون ابيكم.

30 واما انتم فحتى شعور رؤوسكم جميعها محصاة.

31 فلا تخافوا. انتم افضل من عصافير كثيرة.

32 فكل من يعترف بي قدام الناس اعترف انا ايضا به قدام ابي الذي في السموات.

33 ولكن من ينكرني قدام الناس انكره انا ايضا قدام ابي الذي في السموات

34 لا تظنوا اني جئت لألقي سلاما على الارض. ما جئت لألقي سلاما بل سيفا.

35 فاني جئت لأفرّق الانسان ضد ابيه والابنة ضد امها والكنة ضد حماتها.

36 واعداء الانسان اهل بيته.

37 من احب ابا او اما اكثر مني فلا يستحقني. ومن احب ابنا او ابنة اكثر مني فلا يستحقني.

38 ومن لا ياخذ صليبه ويتبعني فلا يستحقني.

39 من وجد حياته يضيعها. ومن اضاع حياته من اجلي يجدها.

40 من يقبلكم يقبلني ومن يقبلني يقبل الذي ارسلني.

41 من يقبل نبيا باسم نبي فأجر نبي ياخذ. ومن يقبل بارا باسم بار فأجر بار ياخذ.

42 ومن سقى احد هؤلاء الصغار كاس ماء بارد فقط باسم تلميذ فالحق اقول لكم انه لا يضيع اجره

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 526

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

526. "And to reward Your servants the prophets and saints." This symbolizes the happiness of eternal life for people who possess doctrinal truths from the Word and live in accordance with them.

The reward given symbolizes the happiness of eternal life, as shown below. Prophets symbolize people who possess doctrinal truths from the Word (nos. 8, 133), and saints people who live in accordance with them (no. 173).

The reward given here means the happiness of eternal life arising from the delight and gratification of a love and affection for goodness and truth. For every affection of love has its own accompanying delight and gratification, and an affection of love for goodness and truth is accompanied by a delight and gratification like that of angels in heaven. Moreover, every affection remains in a person after death. That is because the affection is one of love, and love is a person's life. Consequently everyone's life after death is of the same character as his dominant love in the world, and a dominant love for truth and goodness is possessed by people who have loved the Word's truths and lived in accordance with them.

Nothing else but a delight in goodness and a gratification by truth is meant by reward in the following passages:

Behold, the Lord Jehovih is coming in strength...; behold, His reward is with Him... (Isaiah 40:10, cf. 62:11)

Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me... (Revelation 22:12)

My judgment is with Jehovah, and the reward for my work with my God. (Isaiah 49:4)

...I, Jehovah, love justice...; I will give them the reward of their work... (Isaiah 61:8)

...do good, and... hoping for nothing in return, then your reward will be great, and you will be children of the Most High. (Luke 6:35)

And so on elsewhere, as in Jeremiah 31:15-17 (Matthew 2:18); Matthew 5:2-12; 10:41-42.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 11

Studie

   

1 A reed like a rod was given to me. Someone said, "Rise, and measure God's temple, and the altar, and those who worship in it.

2 Leave out the court which is outside of the temple, and don't measure it, for it has been given to the nations. They will tread the holy city under foot for forty-two months.

3 I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth."

4 These are the two olive trees and the two lampstands, standing before the Lord of the earth.

5 If anyone desires to harm them, fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them, he must be killed in this way.

6 These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

7 When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them.

8 Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.

9 From among the peoples, tribes, languages, and nations people will look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.

10 Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

11 After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

12 I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.

13 In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.

14 The second woe is past. Behold, the third woe comes quickly.

15 The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!"

16 The twenty-four elders, who sit on their thrones before God's throne, fell on their faces and worshiped God,

17 saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned.

18 The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the saints, and those who fear your name, to the small and the great; and to destroy those who destroy the earth."

19 God's temple that is in heaven was opened, and the ark of the Lord's covenant was seen in his temple. Lightnings, sounds, thunders, an earthquake, and great hail followed.