Bible

 

لاويين 21

Studie

   

1 وقال الرب لموسى كلم الكهنة بني هرون وقل لهم. لا يتنجس احد منكم لميت في قومه.

2 الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه

3 واخته العذراء القريبة اليه التي لم تصر لرجل. لاجلها يتنجس.

4 كزوج لا يتنجس باهله لتدنيسه.

5 لا يجعلوا قرعة في رؤوسهم ولا يحلقوا عوارض لحاهم ولا يجرحوا جراحة في اجسادهم.

6 مقدسين يكونون لالههم ولا يدنسون اسم الههم لانهم يقرّبون وقائد الرب طعام الههم فيكونون قدسا.

7 امرأة زانية او مدنّسة لا يأخذوا ولا يأخذوا امرأة مطلّقة من زوجها. لانه مقدس لالهه.

8 فتحسبه مقدسا لانه يقرب خبز الهك. مقدسا يكون عندك لاني قدوس انا الرب مقدسكم.

9 واذا تدنست ابنة كاهن بالزنى فقد دنست اباها. بالنار تحرق

10 والكاهن الاعظم بين اخوته الذي صبّ على راسه دهن المسحة وملئت يده ليلبس الثياب لا يكشف راسه ولا يشق ثيابه

11 ولا يأتي الى نفس ميتة ولا يتنجس لابيه او امه

12 ولا يخرج من المقدس لئلا يدنس مقدس الهه. لان اكليل دهن مسحة الهه عليه. انا الرب.

13 هذا يأخذ امرأة عذراء.

14 اما الارملة والمطلقة والمدنسة والزانية فمن هؤلاء لا يأخذ بل يتخذ عذراء من قومه امرأة.

15 ولا يدنس زرعه بين شعبه لاني انا الرب مقدسه

16 وكلم الرب موسى قائلا.

17 كلم هرون قائلا. اذا كان رجل من نسلك في اجيالهم فيه عيب فلا يتقدم ليقرّب خبز الهه.

18 لان كل رجل فيه عيب لا يتقدم. لا رجل اعمى ولا اعرج ولا افطس ولا زوائدي

19 ولا رجل فيه كسر رجل او كسر يد

20 ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى.

21 كل رجل فيه عيب من نسل هرون الكاهن لا يتقدم ليقرّب وقائد الرب. فيه عيب لا يتقدم ليقرّب خبز الهه.

22 خبز الهه من قدس الاقداس ومن القدس ياكل.

23 لكن الى الحجاب لا يأتي والى المذبح لا يقترب لان فيه عيبا لئلا يدنّس مقدسي. لاني انا الرب مقدّسهم.

24 فكلم موسى هرون وبنيه وكل بني اسرائيل

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9163

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9163. 'And it dies or is broken' means loss or harm. This is clear from the meaning of 'dying' as being wiped out and lost; and from the meaning of 'being broken' as suffering harm. In the Word 'a break' and 'being broken' mean being dispersed or else suffering harm. This has its origin in the spiritual world, where all things without exception are joined together, all according to the way in which God's truth coming from the Lord is received by them, and so according to the way in which the order imposed on every single thing by God's truth emanating from the Lord is received by them, 8700, 8988. Therefore also the truths residing with a person are connected to one another according to the way in which they are received within good; and the truths interconnected in this way make a single whole. Consequently when these as a whole are broken, the truths together with the good are dispersed; but when they are partially broken, the truths that are there are dispersed. For when they exist in connection with one another, they depend on one another for their existence, but when they are broken they pull away from one another. So it is that in the Word 'being broken' means being dispersed, as is also meant by 'being divided', 9093, or else it means suffering harm.

[2] That is to say, being dispersed is meant when the whole is broken, but suffering harm when part is broken, as is evident from the following places in the Word: In Isaiah,

Many among them will trip, and fall, and be broken. Isaiah 8:15; 28:13.

'Tripping' stands for stumbling and as a consequence sliding from truths into falsities; 'falling and being broken' stands for being dispersed, dispersed as a whole in this instance. In Ezekiel,

Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, I will break [both] his arms, the strong one and the broken one. Ezekiel 30:22.

'Pharaoh king of Egypt' stands for known facts which pervert and destroy the truths and forms of the good of faith, 6651, 6679, 6683, 6692. 'Breaking the arms' stands for dispersing the powerfulness of those facts and so dispersing the facts themselves, 4932. 'The strong one and the broken one' stands for those which have not suffered harm and offer resistance, and those which have suffered harm and offer no resistance.

[3] In Luke,

It is written, The stone which the builders rejected has become the head of the corner. Whoever falls onto that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind [him] to powder. Luke 20:17-18.

'The stone' stands for the Lord in respect of Divine Truth, 6426. Since 'being broken' refers to truths that come from Him, it stands for being dispersed and so destroyed. This happens to the things that compose spiritual life, as well as to the truths, and occurs among people who deny the Lord and refuse to accept truths that come from Him, these people being the ones who reject the stone. In Jeremiah,

Bring on them the day of evil, break [them] with doubled breaking. Jeremiah 17:18.

'Breaking with doubled breaking' stands for destroying completely.

[4] In Isaiah,

I have settled myself down until the morning. Like a lion, so He breaks all my bones. From day until night You will make an end of me. Isaiah 38:13.

In Jeremiah,

He has aged my flesh and my skin, and broken my bones. Lamentations 3:4.

In Moses,

You shall not take out of the house any of the flesh of the Passover lamb, nor break a bone of it. Exodus 12:46.

'Breaking the bones' means destroying the truths from God that exist on the last and lowest level of order, truths on which more internal truths and forms of good rest and by means of which these are supported. If the truths on the lowest level are destroyed, the ones built on top of them also fall to the ground. Truths on the lowest level are truths belonging to the literal sense of the Word, which hold within themselves truths belonging to the internal sense and which those in the internal sense rest on like pillars on their plinths. For the meaning of 'bones' as truths, see 3812, 6592, 8005. All this shows what was represented and meant by the following things said about the Lord in John,

They came to Jesus. When they saw that He was dead they did not break His legs. This was done in order that the Scripture might be fulfilled, You shall not break a bone of His. John 19:33, 36.

The reason for this was that He was Divine Truth itself both on the first and on the last levels of order.

[5] In Isaiah,

Jehovah will bind up the break of His people, 1 and will heal the wound of their stroke. Isaiah 30:26.

In Jeremiah,

From the prophet even to the priest, everyone deals falsely; 2 and they heal what is broken in My people with something that is no good. 3 Jeremiah 6:13-14.

In the same prophet,

Because the daughter of My people is broken 4 I am broken, I am dressed in black. Jeremiah 8:21.

In David,

You have made the earth tremble; You have broken it to pieces; heal its breaks. Psalms 60:2.

In Zechariah,

I will raise up a shepherd in the land; he will not heal one that is broken, he will not support one that is standing. Zechariah 11:16.

In Nahum,

There is no scar for your break; 5 your stroke is severe. 6 Nahum 3:19.

In these places 'break' means harm done to the truths and forms of the good of faith, thus harm done to the Church, while 'healing' means making amends and undertaking restoration. Something similar was meant by the regulation which prevented a man with a broken foot or a broken hand from approaching and offering the bread of God, Leviticus 21:17, 19, and by that which prevented what was broken from being offered to Jehovah on the altar, Leviticus 22:22, for 'what was broken' meant that which had been destroyed. That which has suffered harm is also meant by 'a breach', as in Isaiah,

You saw that the breaches of the city 7 of David were very many. Isaiah 22:9.

And in Amos,

On that day I will raise up the tent of David that is fallen down, and I will close up its breaches; I will restore its destroyed places, and I will build them as in the days of old. Amos 9:11.

'The city 7 of David' and 'the tent of David' stand for the Lord's Church, for 'David' in the prophetical part of the Word is the Lord, 1888.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. the hurt done to His people

2. literally, does or performs a lie

3. literally, the break of My people through a thing of no weight

4. literally, Over the break of the daughter of My people

5. i.e. There is no sign that healing has taken place

6. literally, hopeless

7. The Latin means house but the Hebrew means city, which Swedenborg Has in another place where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6692

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6692. 'And Pharaoh commanded all his people' means a general influx into factual knowledge opposed to the Church's truths. This is clear from the meaning of 'commanding' as an influx, dealt with in 5486, 5732, here a general influx since the command came from Pharaoh, who represents factual knowledge in general, 6015; and from the meaning of 'his people' as factual knowledge opposed to the Church's truths. The meaning of the Egyptians, to whom 'people' refers here, as factual knowledge has been demonstrated often, see 6638. The reason why factual knowledge opposed to the Church's truths is meant by 'the Egyptians' is that the representative forms and meaningful signs of the Ancient Church, a Church which had existed also among them, had been turned there into magic. For through the Church's representative forms and meaningful signs there was contact at that time with heaven. This contact existed among those who led lives filled with the good of charity, and among many it was open contact. Among those however who did not lead a good charitable life but acted in ways contrary to it, open contact sometimes existed with evil spirits who perverted all the Church's truths, and along with them destroyed all that was good, from which magic arose. This may also be recognized from the hieroglyphics among the Egyptians, who also used them in their sacred rituals. They used them as signs of spiritual things, and they used them to pervert Divine order.

[2] Magic is nothing else than the perversion of order; in particular it is the misuse of correspondences. If true order is to exist, goodness and truth as they emanate from the Lord must find acceptance in a person. When they do, true order is present in every particular aspect of the person's intentions and thoughts. But when they do not find acceptance in him as true order originating in the Lord requires and he instead believes that everything is a purposeless stream of events, or if anything does have purpose, that it is attributable to his own prudence, he perverts true order. For he makes use of what belongs to order solely for his own interests and not those of his neighbour, except insofar as his neighbour is favourably disposed towards him. This accounts for the astonishing fact that all who have become firmly convinced that everything is attributable to their own prudence and nothing at all to Divine providence are very much inclined towards magic in the next life, and also involve themselves in it as much as they can. This is especially so with those who, trusting in themselves and ascribing everything to their own prudence, have worked out many sly and cunning ways of gaining superiority over others. Once people like this have undergone judgement in the next life they are sent off to the hells of those who work magic. These hells are on the right on a level with the soles of the feet, a little way out in front and extending to a considerable distance; and the Egyptians are in the deepest ones. Here then is why 'Pharaoh', 'the Egyptians', and 'Egypt' mean factual knowledge opposed to the Church's truths.

[3] To prevent therefore any further perversion of the Church's representative forms and meaningful signs into forms of magic, the Israelite people were selected, and among them the Church's representative forms and meaningful signs were to be re-established. The nature of this people was such that it could not create magic out of them, for they were interested solely in external things and had no belief in anything internal, let alone anything spiritual. Among people like this no magic can arise such as existed among the Egyptians.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.