Bible

 

خروج 25

Studie

   

1 وكلم الرب موسى قائلا.

2 كلم بني اسرائيل ان يأخذوا لي تقدمة. من كل من يحثّه قلبه تأخذون تقدمتي.

3 وهذه هي التقدمة التي تاخذونها منهم. ذهب وفضة ونحاس

4 واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى

5 وجلود كباش محمّرة وجلود تخس وخشب سنط

6 وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر

7 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة.

8 فيصنعون لي مقدسا لاسكن في وسطهم.

9 بحسب جميع ما انا أريك من مثال المسكن ومثال جميع آنيته هكذا تصنعون

10 فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.

11 وتغشّيه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغشّيه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه.

12 وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان.

13 وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.

14 وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما.

15 تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها.

16 وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك.

17 وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.

18 وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء.

19 فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه.

20 ويكون الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظلّلين باجنحتهما على الغطاء ووجههما كل واحد الى الآخر. نحو الغطاء يكون وجها الكروبين.

21 وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك.

22 وانا اجتمع بك هناك واتكلم معك من على الغطاء من بين الكروبين اللذين على تابوت الشهادة بكل ما اوصيك به الى بني اسرائيل

23 وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف.

24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.

25 وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.

26 وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع.

27 عند الحاجب تكون الحلقات بيوتا لعصوين لحمل المائدة.

28 وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة.

29 وتصنع صحافها وصحونها وكاساتها وجاماتها التي يسكب بها. من ذهب نقي تصنعها.

30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما

31 وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها.

32 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة.

33 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.

34 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها.

35 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة الى الست الشعب الخارجة من المنارة.

36 تكون عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي.

37 وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها.

38 وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي.

39 من وزنة ذهب نقي تصنع مع جميع هذه الاواني.

40 وانظر فاصنعها على مثالها الذي أظهر لك في الجبل

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 277

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

277. And in the midst of the throne and around the throne were four animals, full of eyes before and behind, signifies the Lord's guard and providence that the interior heavens be not approached except by the good of love and charity, that lower things depending thereon may be in the order. This is evident from the signification of "out of the midst of the throne," as being from the Lord, for the "One sitting upon the throne" was the Lord (See above, n. 268); also from the signification of "around the throne," as being the interior or higher heavens, for these are most nearly around the Lord; also from the signification of "four animals," which were cherubim, as being the Divine guard and providence that the interior or higher heavens be not approached except from the good of love and charity (of which in what follows); also from the signification of "eyes," of which they were full before and behind, as being the Lord's Divine Providence; for "eyes," in reference to man, signify the understanding, which is his internal sight; but when "eyes" are predicated of God, they signify the Divine Providence (See above, n. 68, 152). And since "eyes" here signify the Lord's Divine Providence that the higher heavens be not approached except from the good of love and of charity, therefore these cherubim were seen "full of eyes before and behind."

On this providence of the Lord, lower things, which are the lower heavens and also the church on earth, depend, that they may be in order, because the influx of the Lord is both immediate from Himself, and also mediate through the higher heavens into the lower heavens and into the church; consequently unless the higher heavens were in order the lower could not be in order. (On this influx see The Doctrine of the New Jerusalem 277-278.)

[2] That by "the four animals" here cherubim are meant is evident in Ezekiel, by whom like things were seen at the river Chebar, which are described by him in chap. 1 and in chap. 10, and in the latter called "cherubim" (Ezekiel 10:1-2, 4-9, 14, 16, 18-19), and it is said of them:

The cherubim mounted up; these are the animals that I saw by the river Chebar. These are the animals that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were the cherubim (Ezekiel 10:15, 20).

These "four animals, that were cherubim," are thus described by that prophet:

Near the river Chebar appeared the likeness of four animals. This was their aspect: they had the likeness of a man, and each one had four faces, and each one of them had four wings. This was the likeness of their faces: the four of them had the face of a man and the face of a lion on the right side, and the four of them had the face of an ox on the left side, and the four of them had the face of an eagle. Their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of lamps; the same went up and down among the animals, so that the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. Over the heads of the animals was an expanse of the appearance of a wonderful crystal. Above the expanse which was over their head was as it were the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne; and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man upon it. From the appearance of his loins and downwards I saw as it were an appearance of fire, and it had brightness round about, as the appearance of the bow that is in the cloud; so was the appearance of the brightness of Jehovah round about; this appearance was the likeness of the glory of Jehovah (Ezekiel 1:5-6, 10, 13, 22, 26-28).

By these representatives the Divine of the Lord in the higher heavens, and His Providence that they be not approached except from the good of love and charity, are described; and in this description are contained all the things that are mentioned in this chapter of Revelation respecting the arrangement of the heavens, and signified by "the throne on which was One sitting in aspect like a jasper stone and a sardius;" also by the "rainbow round about the throne," by the "lamps of fire burning before the throne," and the other things which it is not necessary therefore to explain here singly.

[3] It shall now be shown merely that "cherubim" in the Word signify the guard and providence of the Lord that the higher heavens be not approached except from the good of love and charity, that lower things may be in order. This is plainly seen by the cherubim placed before the garden of Eden, when man was driven from it, which are thus described in Moses:

When Jehovah God had driven out the man, He made to dwell on the east of Eden the cherubim, and the flame of a sword turning hither and thither, to guard the way of the tree of life (Genesis 3:24).

What is meant by the "man" and "his wife" in these chapters may be seen explained in the Arcana Coelestia, namely, that "man" here means the Most Ancient Church, which was a celestial church; and the celestial is distinguished from the spiritual church in this, that the celestial church is in the good of love to the Lord, but the spiritual in the good of charity towards the neighbor (See in the work onHeaven and Hell 20-28). Of the men who constitute these two churches on the earth the two higher heavens are formed. When, therefore, the celestial church, which was the most ancient and primary church on this earth, declined and began to recede from the good of love, it is said that "cherubim were made to dwell on the east of Eden, and the flame of a sword turning hither and thither, to guard the way of the tree of life." The "east of Eden" signifies where the good of celestial love enters; "the flame of a sword turning hither and thither" signifies truth from that good, protecting; and "the tree of life" signifies the Divine that is from the Lord in the higher heavens, which is the good of love and charity and heavenly joy therefrom. From this it is clear that "cherubim" signify guards that these heavens be not approached except through the good of love and charity; for this reason they are also said "to guard the way of the tree of life." (That the "east" signifies the good of love, see Arcana Coelestia 1250, 3708; that "Eden" signifies wisdom therefrom, n. 99, 100; that "sword" signifies truth combating against falsity and dispersing it, thus truth protecting, above, n. 73, 131; that "flame" signifies truth from celestial good, Arcana Coelestia 3222, 6832, 9570; that "the tree of life" signifies the good of love from the Lord and the heavenly joy therefrom, see above, n. 109, 110.)

[4] Because of this signification of "cherubim," two cherubim of solid gold were placed upon the mercy-seat which was upon the ark, thus described in Moses:

Thou shalt make cherubim, of solid gold thou shalt make them, from the two ends of the mercy-seat; out of the mercy-seat thou shalt make the cherubim. And the cherubim shall spread out their wings upwards, covering the mercy-seat with their wings; towards the mercy-seat shall be the faces of the cherubim. And thou shalt put the mercy-seat upon the ark. And there I will meet with thee, and I will speak with thee between the two cherubim (Exodus 25:18-22; 37:7-9).

The "ark" and the "tent" represented the higher heavens; the "ark," in which was the testimony or law, represented the inmost or third heaven; the "tabernacle," which was without the veil, the middle or second heaven; the "mercy-seat" the hearing and reception of all things of worship which are from the good of love and charity; the "cherubim" guards; and the "gold," of which they were made the good of love. From this it is also clear that the "two cherubim" represented guards that the higher heavens be not approached except through the good of love and charity. (That the "tabernacle" in general represented heaven where the Lord is, see Arcana Coelestia 9457, 9481, 10545; the "ark" the inmost or third heaven, n. 3478, 9485; the "testimony or law in the ark," the Lord in respect to the Word, n. 3382, 6752, 7463; the "habitation," that was without the veil, the middle or second heaven, n. 3478, 9457, 9481, 9485, 9594, 9596, 9632; the "mercy-seat," the hearing and reception of all things of worship that are from the good of love and charity from the Lord, n. 9506; and "gold" the good of love, n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 9510, 9874, 9881)

[5] Because "cherubim" signified those guards:

There were cherubim also upon the curtains of the tabernacle and upon the veil (Exodus 26:1, 31).

And for the same reason Solomon made in the oracle of the temple cherubim of olive wood, and set them in the midst of the interior house, and overlaid them with gold, and also carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim, and also the doors (1 Kings 6:23-29, 32-35).

The "temple" also signified heaven and the church, and its "oracle" the inmost of heaven and the church. The "olive wood," of which the cherubim were made, signifies the good of love; likewise the "gold" with which they were overlaid. The "walls" on which the cherubim were engraved, signify the ultimates of heaven and of the church, and the "cherubim" thereon signify guards. The "doors," on which also there were cherubim, signify entrance into heaven and the church. From this it is clear that "cherubim" signified guards that heaven be not approached except through the good of love and charity. And as "cherubim" signified such guards they also signify the Lord's Divine Providence, for these guards are from the Lord, and are His Divine Providence. (That the "temple" and the "house of God" signify heaven and the church, see above, n. 220; the "oracle" therefore signifies the inmost of these. That "olive wood" signifies the good of love, see Arcana Coelestia 886[1-2], 3728, 4582, 9780, 9954, 10261; likewise "gold," see above, n. 242. That "doors" signify approach and admission, see also above, n. 248)

[6] The new temple is likewise described as ornamented with cherubim, of which in Ezekiel:

There were made cherubim and palm-trees, so that a palm-tree was between a cherub and a cherub; thus it was made for all the house round about, from the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made; and the wall of the temple (Ezekiel 41:18-20).

"Palm tree" signifies spiritual good which is the good of charity (See Arcana Coelestia 8369).

[7] Since Divine truth from Divine good is what protects, therefore the king of Tyre is called a "cherub;" for "king" signifies Divine truth, and "Tyre" knowledges; and therefore the "king of Tyre" signifies intelligence, of whom it is thus written in Ezekiel:

Thou, King of Tyre, hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering. Thou cherub, the spreading out of one that protects, I have set thee, on God's mountain of holiness wast thou; thou hast walked in the midst of the stones of fire. Thou wast perfect in thy ways in 1 the day that thou wast created (Ezekiel 28:12-16).

(That "king" signifies Divine truth, see above, n. 31; and "Tyre" knowledges, Arcana Coelestia 1201. That "precious stones" signify the truths and goods of heaven and the church, see n. 9863, 9865, 9868, 9873, 9905, which are called "stones of fire" because "fire" signifies the good of love, see n. 934, 4906, 5215, 6314, 6832.) Because the "king of Tyre" signifies intelligence from Divine truth, and this guards or protects, therefore the king of Tyre is called "a cherub, the spreading out of one that protects."

[8] Since the higher heavens cannot be approached except through the good of love and charity, that is, cannot be approached through worship and through prayers, except such as proceed from that good, therefore the Lord spoke with Moses and Aaron when they entered the habitation between the two cherubim that were upon the ark (Exodus 25:22). This also is made evident in Moses:

When Moses went into the tent of meeting, he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the Testimony, from between the two cherubim (Numbers 7:89).

Because it is the Divine proceeding from the Lord that provides and guards, therefore it is said of the Lord that:

He sitteth upon the cherubim (Isaiah 37:16; Psalms 18:9-10; 80:1; 99:1; 1 Samuel 4:4; 2 Samuel 6:2).

[9] Since the arrangement of all things for judgment is treated of in this chapter, the cherubim also are here treated of, that is, the Lord's guard and providence that the higher heavens be not approached except through the good of love and charity; for unless this had been done before the judgment, the veriest heavens, in which the true angels are, would have been endangered, because those heavens that were about to perish (See Revelation 21:1) were not in the good of love and charity, but only in some truths. For there were there from the Christian world those who were in the doctrine of faith alone, which some had confirmed by a number of passages from the Word, and thus obtained some conjunction with the ultimate heaven; but this conjunction was broken when the heaven called the former heaven (Revelation 21:1) was dissipated; and it was then ordered by the Lord that hereafter no one shall be conjoined with the heavens unless he be in the good of love to the Lord and in charity towards the neighbor. This is what is specifically meant by the things that now follow in this chapter. Whoever, therefore, believes that the heavens can hereafter be approached through the worship and prayers of those who are in faith alone, and not at the same time in the good of charity, is much mistaken. The worship of such is no longer received, nor are their prayers heard, but attention is directed only to their life's love. Those, therefore, in whom the love of self and the world rules, no matter in what external worship they may have been, are conjoined to the hells, and are also taken there after death, and not previously to any heaven that is to perish, as was the case hitherto.

Poznámky pod čarou:

1. For "in the day" the Hebrew has "from the day," as also found in Arcana Coelestia 114.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3382

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3382. 'And practiced My observances, My commandments, My statutes, and My laws' means through revelations constantly coming from Himself; that is to say, as by means of temptations, so also by means of those revelations He united the Divine Essence to the Human Essence. This becomes clear from the fact that 'practicing observances, commandments, statutes, and laws' implies all aspects of the Word - 'observances' being everything in general there, 'commandments' the internal aspects, 'statutes' the external, and 'laws' every specific detail. Because all these are attributed to the Lord who from eternity has been the Word and is the author of them all, the meaning in the internal sense cannot be His practice of them but that He revealed them to Himself when His state was one in which the Human and the Divine had become united.

[2] At first sight these matters do indeed seem to be quite remote from the sense of the letter, or even from the internal sense closest to the letter. All the same, when these words are read by man, this is the meaning those same words have in heaven, for as stated several times already, and as may be seen from the examples in 1873, 1874, the sense of the letter is laid aside as it rises up towards heaven and another heavenly sense takes its place, with the result that this latter sense cannot be recognized as that which arises out of the former. For the idea in the minds of those in heaven is that everything in the internal sense of the Word has to do with the Lord, and also that everything in the Word comes from the Lord. Also in their minds is the idea that even when He was in the world He thought from the Divine, and so from Himself, and acquired all intelligence and wisdom to Himself through revelations constantly coming from the Divine. Consequently they do not perceive anything other than this from the words used here. For the practice of all things of the Word, internal as well as external, meant by 'practicing the observances, commandments, statutes, and laws' is not applicable to the Lord because He Himself was the Word and therefore He Himself was the observance that was to be practiced; He Himself was the commandment, also the statute, and the law. For all these have regard to Him as the First from whom they spring and the Last to whom they lead. In the highest sense therefore these words can mean nothing else than the uniting of the Lord's Divine to His Human by means of revelations constantly coming from Himself. For unlike any others the Lord thought from the Divine, and so from Himself, see 1904, 1914, 1935, and acquired intelligence and wisdom to Himself by means of revelations constantly coming from the Divine, 1616, 2500, 2523, 2632.

[3] As regards 'practicing observances' meaning in the genuine sense all aspects of the Word in general, 'commandments' the internal aspects of the Word, 'statutes' the external aspects of the Word, and 'laws' every specific detail in the Word, this becomes clear from many places when seen in the internal sense. Let some of these be brought in here, such as the following in David,

Blessed are the blameless in the way, walking in the law of Jehovah; blessed are those who keep His testimonies. O that my ways were directed to keep Your statutes! I will keep Your statutes; do not forsake me utterly. With my whole heart I have sought You; cause me not to wander from Your commandments. I have laid up Your Word in my heart, that I might not sin against You. Blessed are You, O Jehovah; teach me Your statutes! With my lips I have declared all the judgements of Your mouth. I take delight in the way of Your testimonies. I meditate on Your commands and look to Your ways. I delight in Your statutes, I do not forget Your Word. Recompense Your servant that I may live and keep Your Word. Open my eyes that I may see wondrous things out of Your law. Do not hide Your commandments from me. Quicken me according to Your Word. Teach me Your statutes. Make me understand the way of [Your] commands. Psalms 119:1-27.

The subject in the whole of this psalm is the Word and the things that constitute the Word, which plainly are commandments, statutes, judgements, testimonies, commands, and ways. But the specific meaning of each of these cannot possibly be seen from the sense of the letter. In that sense they are scarcely more than repetitions of the same thing, but it may be seen from the internal sense in which 'commandments' has an altogether different meaning from 'statutes'; and 'judgements', 'testimonies', 'commands', and 'ways' each have a different meaning again. Something similar occurs elsewhere in the same author,

The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple; the commands of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes; the fear of Jehovah is clean, standing for ever; the judgements of Jehovah are truth. Psalms 19:7-9.

And in the Book of Kings,

David said to Solomon, You shall practise the observance of your God, to walk in His ways, to keep His statutes, and His commandments, and His judgements, and His testimonies, as it is written in the law of Moses. 1 Kings 2:3.

'Practicing an observance' stands for all aspects of the Word in general, for this expression comes first, and those that follow are related to it as less general aspects. Actually 'practicing observances' means the same as 'keeping what has to be kept'. In Moses,

You shall love Jehovah your God, and you shall practice His observance, and His statutes and judgements, and His commandments, all your days. Deuteronomy 11:1.

Here 'practising an observance' or keeping something that is to be kept in a similar way stands for all aspects of the Word in general, 'statutes' for the external aspects of the Word such as forms of ritual, and things that are representatives and meaningful signs of the internal sense, but 'commandments' for the internal aspects of the Word such as matters of life and teaching, especially those that belong to the internal sense. But the meaning of commandments and statutes will in the Lord's Divine mercy be discussed elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.