Bible

 

خروج 2

Studie

   

1 وذهب رجل من بيت لاوي واخذ بنت لاوي.

2 فحبلت المرأة وولدت ابنا. ولما رأته انه حسن خبأته ثلاثة اشهر.

3 ولما لم يمكنها ان تخبئه بعد اخذت له سفطا من البردي وطلته بالحمر والزفت ووضعت الولد فيه ووضعته بين الحلفاء على حافة النهر.

4 ووقفت اخته من بعيد لتعرف ماذا يفعل به

5 فنزلت ابنة فرعون الى النهر لتغتسل وكانت جواريها ماشيات على جانب النهر. فرأت السفط بين الحلفاء فارسلت أمتها واخذته.

6 ولما فتحته رأت الولد واذا هو صبي يبكي. فرقّت له وقالت هذا من اولاد العبرانيين.

7 فقالت اخته لابنة فرعون هل اذهب وادعو لك امرأة مرضعة من العبرانيات لترضع لك الولد.

8 فقالت لها ابنة فرعون اذهبي. فذهبت الفتاة ودعت ام الولد.

9 فقالت لها ابنة فرعون اذهبي بهذا الولد وارضعيه لي وانا اعطي اجرتك. فاخذت المرأة الولد وارضعته.

10 ولما كبر الولد جاءت به الى ابنة فرعون فصار لها ابنا. ودعت اسمه موسى وقالت اني انتشلته من الماء

11 وحدث في تلك الايام لما كبر موسى انه خرج الى اخوته لينظر في اثقالهم. فرأى رجلا مصريا يضرب رجلا عبرانيا من اخوته.

12 فالتفت الى هنا وهناك ورأى ان ليس احد فقتل المصري وطمره في الرمل.

13 ثم خرج في اليوم الثاني واذا رجلان عبرانيان يتخاصمان. فقال للمذنب لماذا تضرب صاحبك.

14 فقال من جعلك رئيسا وقاضيا علينا. أمفتكر انت بقتلي كما قتلت المصري. فخاف موسى وقال حقا قد عرف الامر.

15 فسمع فرعون هذا الامر فطلب ان يقتل موسى. فهرب موسى من وجه فرعون وسكن في ارض مديان وجلس عند البئر

16 وكان لكاهن مديان سبع بنات. فاتين واستقين وملأن الاجران ليسقين غنم ابيهنّ.

17 فاتى الرعاة وطردوهنّ فنهض موسى وانجدهنّ وسقى غنمهنّ.

18 فلما اتين الى رعوئيل ابيهنّ قال ما بالكنّ اسرعتنّ في المجيء اليوم.

19 فقلن رجل مصري انقذنا من ايدي الرعاة وانه استقى لنا ايضا وسقى الغنم.

20 فقال لبناته واين هو. لماذا تركتنّ الرجل. ادعونه لياكل طعاما.

21 فارتضى موسى ان يسكن مع الرجل. فاعطى موسى صفورة ابنته.

22 فولدت ابنا فدعا اسمه جرشوم. لانه قال كنت نزيلا في ارض غريبة

23 وحدث في تلك الايام الكثيرة ان ملك مصر مات. وتنهّد بنو اسرائيل من العبودية وصرخوا. فصعد صراخهم الى الله من اجل العبودية.

24 فسمع الله انينهم فتذّكر الله ميثاقه مع ابراهيم واسحق ويعقوب.

25 ونظر الله بني اسرائيل وعلم الله

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10566

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10566. 'And consider that this nation is Your people' means that they alone in the world are the ones with whom the Divine, the ruler over all things, resides. This is clear from the meaning of 'Jehovah's nation' as where the Divine Himself resides, and in the spiritual sense where the Lord's Church resides; for all taken together who acknowledge the Lord in faith and love are Jehovah's nation. But the children of Israel at that time had no thoughts of the Church, only of possessing the land of Canaan and of their pre-eminence over others. It was only because Moses had been told that the name of their God, which they had not known previously, was Jehovah, Exodus 3:13-14, and because they witnessed such great miracles performed by Him in Egypt, at the Sea Suph, and in the wilderness, that they acknowledged Jehovah as their God. But even so in their heart there was no belief in Him; for they believed that there were a number of gods. This may be clearly recognized from the golden calf which, while Moses delayed [to come down from the mountain], they venerated as their god, indeed as Jehovah 1 , and from the gods which after this they so often turned away to, as is evident from the historical narratives of the Word. From this evidence it becomes clear that they worshipped Jehovah solely on account of His miracles and not because He alone was God; and anyone who worships God solely on account of His miracles worships merely God's name, not God Himself, and turns away from that name as often as he does not attain his desires.

The Israelite nation worshipped Jehovah, but only His name, see 3732(end), 4299, 6877.

At heart they were idolaters, 4208, 4281, 4820, 5998, 6877, 7401, 8301, 8882.

They were the worst nation, 4314, 4316, 4317, 4444, 4503, 4570, 4751, 4815, 4820, 4832, 5057, 7248, 8819, 9320; and in addition, 10396.

From all this it now becomes clear what 'that this nation is Your people' means, namely that they alone were the ones with whom Jehovah resided, and so that they would be made pre-eminent over all other nations. But although this is what those words mean in the proximate sense, nevertheless in the internal sense they mean that the Divine, consequently the Church, would reside with them.

Poznámky pod čarou:

1. In this instance Swedenborg does not use a capital letter for the Divine name in this particular expression; i.e. he writes jehovah, not Jehovah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5057

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5057. I once saw a mortar, standing by which there was a man who had an instrument made of iron. In his delusion the man thought he was pounding human beings in the mortar, tormenting them dreadfully. He took great delight in what he was doing, and that delight was communicated to me to enable me to know the nature of it and how strong it was in people of his kind. It was a hellish delight, and angels told me that it was the kind that reigned among the descendants of Jacob. These never felt more delighted than when they could treat gentile nations in a cruel fashion, exposing those they had slain to be devoured by wild animals and by birds, cutting up with saws and axes those who were still alive, and making them pass through the brickkiln, 2 Samuel 12:31, also striking little children and hurling them to the ground. No one has ever been commanded to behave in these ways, nor has anyone ever been permitted to do so other than the kind of people in whom the nerve in the thigh has been put out of joint, 5051. Such spirits live beneath the right heel, where the adulterers who are also cruel dwell.

[2] In view of this it is astonishing that anyone should ever believe that that nation was chosen or elected in preference to any other one. Believing that they were so elected many people go on to convince themselves of the idea that one's life is of no consequence at all but that election and consequent acceptance into heaven is attributable to mercy alone, irrespective of the life one has led. Yet anyone of sound reason can see that to think in that way is to think contrary to the Divine. The Divine is mercy itself, and therefore if the attainment of heaven were attributable to mercy alone irrespective of the life one leads, all would be accepted, no matter how many these might be. To thrust anyone down into hell to suffer torment there, when it was possible for him to be received into heaven, would not be mercy but the opposite of mercy, and to elect one in preference to another would not be righteousness but the opposite of righteousness.

[3] Consequently those who have believed and convinced themselves of the idea that some have been elected and the rest have not been elected, also of the idea that admittance into heaven is attributable solely to mercy regardless of the life they have led, have been for the most part the kind of people who have led evil lives. These are told, as I have also heard and seen on several occasions, that the Lord never refuses anyone entrance into heaven, and that if they like they can find this out from experience. They are therefore raised up into some community of heaven whose inhabitants have led their lives under the influence of an affection for good, that is, they have led charitable lives. But when those raised up arrive there they begin, being evil, to suffer pain and inner torment because their life is contrary to that of heaven. And when heavenly light shines on them they look in that light like devils that are almost wholly devoid of human appearance. Some have sunken faces; some are all teeth, looking like crates; and some, who are different again, look like monsters. Thus they are horrified at themselves and hurl themselves headfirst into hell; and the deeper they can go, the better it is for them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.