Bible

 

خروج 12

Studie

   

1 وكلم الرب موسى وهرون في ارض مصر قائلا.

2 هذا الشهر يكون لكم راس الشهور. هو لكم اول شهور السنة.

3 كلّما كل جماعة اسرائيل قائلين في العاشر من هذا الشهر يأخذون لهم كل واحد شاة بحسب بيوت الآباء شاة للبيت.

4 وان كان البيت صغيرا عن ان يكون كفوا لشاة يأخذ هو وجاره القريب من بيته بحسب عدد النفوس. كل واحد على حسب اكله تحسبون للشاة.

5 تكون لكم شاة صحيحة ذكرا ابن سنة. تأخذونه من الخرفان او من المواعز.

6 ويكون عندكم تحت الحفظ الى اليوم الرابع عشر من هذا الشهر. ثم يذبحه كل جمهور جماعة اسرائيل في العشية.

7 ويأخذون من الدم ويجعلونه على القائمتين والعتبة العليا في البيوت التي يأكلونه فيها.

8 ويأكلون اللحم تلك الليلة مشويا بالنار مع فطير. على اعشاب مرّة ياكلونه.

9 لا تأكلوا منه نيئا او طبيخا مطبوخا بالماء بل مشويا بالنار. راسه مع اكارعه وجوفه.

10 ولا تبقوا منه الى الصباح. والباقي منه الى الصباح تحرقونه بالنار.

11 وهكذا تأكلونه احقاؤكم مشدودة واحذيتكم في ارجلكم وعصيّكم في ايديكم. وتاكلونه بعجلة. هو فصح للرب.

12 فاني اجتاز في ارض مصر هذه الليلة واضرب كل بكر في ارض مصر من الناس والبهائم. واصنع احكاما بكل آلهة المصريين. انا الرب.

13 ويكون لكم الدم علامة على البيوت التي انتم فيها. فأرى الدم واعبر عنكم. فلا يكون عليكم ضربة للهلاك حين اضرب ارض مصر.

14 ويكون لكم هذا اليوم تذكارا فتعيّدونه عيدا للرب. في اجيالكم تعيّدونه فريضة ابدية

15 سبعة ايام تأكلون فطيرا. اليوم الاول تعزلون الخمير من بيوتكم. فان كل من اكل خميرا من اليوم الاول الى اليوم السابع تقطع تلك النفس من اسرائيل.

16 ويكون لكم في اليوم الاول محفل مقدس وفي اليوم السابع محفل مقدس. لا يعمل فيهما عمل ما الا ما تاكله كل نفس فذلك وحده يعمل منكم.

17 وتحفظون الفطير لاني في هذا اليوم عينه اخرجت اجنادكم من ارض مصر. فتحفظون هذا اليوم في اجيالكم فريضة ابدية.

18 في الشهر الاول في اليوم الرابع عشر من الشهر مساء تاكلون فطيرا الى اليوم الحادي والعشرين من الشهر مساء.

19 سبعة ايام لا يوجد خمير في بيوتكم. فان كل من اكل مختمرا تقطع تلك النفس من جماعة اسرائيل الغريب مع مولود الارض.

20 لا تأكلوا شيئا مختمرا في جميع مساكنكم تأكلون فطيرا

21 فدعا موسى جميع شيوخ اسرائيل وقال لهم اسحبوا وخذوا لكم غنما بحسب عشائركم واذبحوا الفصح.

22 وخذوا باقة زوفا واغمسوها في الدم الذي في الطست ومسّوا العتبة العليا والقائمتين بالدم الذي في الطست. وانتم لا يخرج احد منكم من باب بيته حتى الصباح.

23 فان الرب يجتاز ليضرب المصريين. فحين يرى الدم على العتبة العليا والقائمتين يعبر الرب عن الباب ولا يدع المهلك يدخل بيوتكم ليضرب.

24 فتحفظون هذا الامر فريضة لك ولاولادك الى الابد.

25 ويكون حين تدخلون الارض التي يعطيكم الرب كما تكلم انكم تحفظون هذه الخدمة.

26 ويكون حين يقول لكم اولادكم ما هذه الخدمة لكم

27 انكم تقولون هي ذبيحة فصح للرب الذي عبر عن بيوت بني اسرائيل في مصر لما ضرب المصريين وخلّص بيوتنا. فخرّ الشعب وسجدوا.

28 ومضى بنو اسرائيل وفعلوا كما امر الرب موسى وهرون. هكذا فعلوا

29 فحدث في نصف الليل ان الرب ضرب كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الاسير الذي في السجن وكل بكر بهيمة.

30 فقام فرعون ليلا هو وكل عبيده وجميع المصريين. وكان صراخ عظيم في مصر. لانه لم يكن بيت ليس فيه ميت.

31 فدعا موسى وهرون ليلا وقال قوموا اخرجوا من بين شعبي انتما وبنو اسرائيل جميعا. واذهبوا اعبدوا الرب كما تكلمتم.

32 خذوا غنمكم ايضا وبقركم كما تكلمتم واذهبوا. وباركوني ايضا.

33 والحّ المصريون على الشعب ليطلقوهم عاجلا من الارض. لانهم قالوا جميعنا اموات

34 فحمل الشعب عجينهم قبل ان يختمر ومعاجنهم مصرورة في ثيابهم على اكتافهم.

35 وفعل بنو اسرائيل بحسب قول موسى. طلبوا من المصريين امتعة فضة وامتعة ذهب وثيابا.

36 واعطى الرب نعمة للشعب في عيون المصريين حتى اعاروهم. فسلبوا المصريين.

37 فارتحل بنو اسرائيل من رعمسيس الى سكوت نحو ست مئة الف ماش من الرجال عدا الاولاد.

38 وصعد معهم لفيف كثير ايضا مع غنم وبقر مواش وافرة جدا.

39 وخبزوا العجين الذي اخرجوه من مصر خبز ملة فطيرا اذ كان لم يختمر. لانهم طردوا من مصر ولم يقدروا ان يتأخروا. فلم يصنعوا لانفسهم زادا

40 واما اقامة بني اسرائيل التي اقاموها في مصر فكانت اربع مئة وثلاثين سنة.

41 وكان عند نهاية اربع مئة وثلاثين سنة في ذلك اليوم عينه ان جميع اجناد الرب خرجت من ارض مصر.

42 هي ليلة تحفظ للرب لاخراجه اياهم من ارض مصر. هذه الليلة هي للرب. تحفظ من جميع بني اسرائيل في اجيالهم

43 وقال الرب لموسى وهرون هذه فريضة الفصح. كل ابن غريب لا يأكل منه.

44 ولكن كل عبد رجل مبتاع بفضة تختنه ثم يأكل منه.

45 النزيل والاجير لا ياكلان منه.

46 في بيت واحد يؤكل. لا تخرج من اللحم من البيت الى خارج. وعظما لا تكسروا منه.

47 كل جماعة اسرائيل يصنعونه.

48 واذا نزل عندك نزيل وصنع فصحا للرب فليختن منه كل ذكر ثم يتقدم ليصنعه. فيكون كمولود الارض. واما كل اغلف فلا ياكل منه.

49 تكون شريعة واحدة لمولود الارض وللنزيل النازل بينكم.

50 ففعل جميع بني اسرائيل كما امر الرب موسى وهرون. هكذا فعلوا

51 وكان في ذلك اليوم عينه ان الرب اخرج بني اسرائيل من ارض مصر بحسب اجنادهم

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 12

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 7822. The subject treated of in this chapter in the internal sense is the liberation of those who are of the spiritual church, and the damnation of those who are in faith separate from Charity. The damnation of these latter and the liberation of the former are represented by the passover, and the states in respect to charity and faith of those who are liberated, by the things to be observed on the days of the passover.

Arcana Coelestia 7823. In the supreme sense by the passover is represented the damnation of the unfaithful and the liberation of the faithful by the Lord, when He had been glorified. The quality of the state of the faithful at that time, and also what its quality would be afterward, both in the universal and in every particular, is described in this supreme sense by the statutes of the passover.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7822

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7822. Exodus 12

1. And Jehovah said to Moses and to Aaron in the land of Egypt - He said,

2. This month shall be for you the head of months; the first shall it be for you in the months of the year.

3. Speak to all the assembly of Israel, saying, On the tenth of this month they shall take for themselves each one a member of the flock according to the household of his fathers, a member of the flock according to the household.

4. And if the household is too small for a member of the flock, let him and his neighbour immediately next to his house take one, by the number of the souls; each of them according to the mouth of his eating, you shall make your count for the member of the flock.

5. A perfect member, a male, the son of a year it shall be to you; from the lambs and from the she-goats you shall take it.

6. And you shall keep it until the fourteenth day of this month; and all the congregation of the assembly of Israel shall slaughter it between the evenings.

7. And they shall take some of the blood and put it onto the two doorposts and onto the lintel, on the houses in which they will eat it.

8. And they shall eat the flesh on that night; roasted with fire, and [with] unleavened bread on bitter herbs, they shall eat it.

9. Do not eat any of it raw, nor boiled at all in water, but roasted indeed with fire, its head over its legs and over its middle.

10. And you shall not leave any of it until the morning; and what does remain of it until the morning you shall burn with fire.

11. And thus you shall eat it: Your loins girded, your shoes on your feet, and your rod in your hand. And you shall eat it in haste; it is a Passover to Jehovah.

12. And I will go through the land of Egypt on that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, from man (homo) even to beast; and on all the gods of Egypt I will make judgements. I am Jehovah.

13. And the blood will be a sign for you on the houses where you are; and I will see the blood and pass you by, and the plague will not be on you for the destroyer, when I strike the land of Egypt.

14. And that day shall be to you for a memorial, and you shall keep it as a feast to Jehovah, throughout your generations; you shall keep it as a feast by an eternal statute.

15. Seven days you shall eat unleavened bread; even on the first day you shall remove 1 yeast from your houses, for anyone eating anything made with yeast, that soul shall be cut off from Israel, from the first day until the seventh day.

16. And on the first day there shall be a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation for you. No work shall be done on them; only what must be eaten by every soul, this alone shall be done by you.

17. And you shall observe [the feast of] unleavened bread, for on this same day I have brought your hosts out of the land of Egypt; and you shall observe this day throughout your generations by an eternal statute.

18. In the first [month], on the fourteenth day of the month in the evening you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month in the evening.

19. For seven days no yeast shall be found in your houses; for anyone eating anything made with yeast, that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whether a sojourner or a native of the land.

20. You shall eat nothing made with yeast; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.

21. And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take for yourselves a member of the flock according to your families, and slaughter the Passover.

22. And you shall take a bunch of hyssop, and you are to dip it in the blood that is in the basin and strike 2 the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And you shall not go out, no one out of the door of his house until the morning.

23. And Jehovah will go through to inflict the plague on Egypt; and He will see the blood on the lintel and on the two doorposts, and Jehovah will pass by the door and not allow the destroyer to come to your houses to inflict the plague.

24. And you shall keep this custom 3 as a statute for yourself and your children for evermore.

25. And it shall be, when you come to the land which Jehovah will give you, as He has spoken, that you shall keep this service.

26. And it shall be, when your children say to you, What do you mean by this service? 4

27. That you shall say, This is the Passover sacrifice to Jehovah, because He passed by the houses of the children of Israel in Egypt when He inflicted the plague on Egypt, and delivered our houses. And the people bowed, and bowed down.

28. And the children of Israel went and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron - so they did.

29. And it happened at midnight, that Jehovah struck all the firstborn in the land of Egypt, from Pharaoh's firstborn who was to sit on his throne even to the firstborn of the prisoner who was in the dungeon 5 and all the firstborn of the beasts.

30. And Pharaoh rose that night, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was no house where there was not one dead.

31. And he called Moses and Aaron by night, and said, Rise, go out from the midst of my people, both you and the children of Israel; and go, serve Jehovah, in accordance with what you have spoken.

32. Take both your flocks and your herds, as you have spoken, and go; and may you also bless me.

33. And Egypt pressed the people, in a hurry to send them away from the land; for they said, We are all dying.

34. And the people carried their dough before the yeast was added, their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulder.

35. And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked from the Egyptians vessels of silver and vessels of gold, and clothes.

36. And Jehovah gave the people favour 6 in the eyes of the Egyptians, and they lent [these things] to them. And they despoiled the Egyptians.

37. And the children of Israel travelled from Rameses to Succoth, around six hundred thousand men (vir) on foot, besides young children.

38. And also a large mixed crowd went up with them, and flocks and herds, an extremely large acquisition of them.

39. And they baked the dough which they brought out of Egypt - unleavened cakes, since no yeast was added, because they were driven out of Egypt and could not wait, and also had not made for themselves provision for the way.

40. And the dwelling of the children of Israel, when they dwelt in Egypt, [lasted] four hundred and thirty years.

41. And so it was at the end of the four hundred and thirty years, even on this same day it was, that all the hosts of Jehovah went out of the land of Egypt.

42. This was the night when Jehovah was keeping watch, 7 to lead them out of the land of Egypt; this is that night when Jehovah was keeping watch, 7 for all the children of Israel [to observe] throughout their generations.

43. And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the statute of the Passover: No son of a foreigner shall eat it.

44. And every man's slave, a purchase paid for with silver, 8 when you have circumcised him, shall eat it.

45. A stranger and a hired servant shall not eat it.

46. It shall be eaten in one house; you shall not bring any of the flesh outside the house, and you shall not break a bone of it.

47. All the assembly of Israel shall keep it.

48. And when a sojourner sojourns with you and would keep the Passover to Jehovah, every male he has shall be circumcised, and then he shall come near to keep it, and shall be as if a native of the land. And no uncircumcised person shall eat it.

49. There shall be one law for the native and for the sojourner sojourning in the midst of you.

50. And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron - so they did.

51. And so it was on this same day, that Jehovah brought the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with the deliverance of those belonging to the spiritual Church, and the damnation of those governed by faith separated from charity. The damnation of the latter and the deliverance of the former is represented by the Passover; and the states of charity and faith enjoyed by those who were delivered are represented by the observances to be kept on Passover days.

Poznámky pod čarou:

1. literally, cause to cease

2. literally, cause to touch

3. literally, thing, matter, or word

4. literally, What is this service to you?

5. literally, in the house of the pit

6. literally, grace

7. literally, night of watchings to Jehovah

8. literally, And every slave of a man (vir), a purchase of silver

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.