Bible

 

Genesis 24:48

Studie

       

48 And I bowed my head, and worshipped Jehovah, and blessed Jehovah, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.

Bible

 

Judges 3:8

Studie

       

8 Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3126

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3126. Verses 28-30 And the girl ran and told [those of] her mother's house all about these things. And Rebekah had a brother, and his name was Laban; and Laban ran to the man outside, to the spring. And so it was - when he saw the nose-jewel and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, who said, Thus the man spoke to me - that he went to the man, and behold, he was standing with the camels at the spring.

'The girl ran' means the inclination of that affection. 'And told [those of] her mother's house all about these things' means towards whatever natural good enlightenment was able to reach. 'And Rebekah had a brother' means the affection for good in the natural man. 'His name was Laban' means the essential nature of that affection. 'And Laban ran to the man outside, to the spring' means its inclination towards truth that was to be introduced into Divine truth. 'And so it was, when he saw the nose-jewel and the bracelets on his sister's hands' means when it recognized Divine Good and Divine Truth within the power of the affection for truth, meant by 'a sister'. 'And when he heard the words of Rebekah his sister' means the inclination of it. 'Who said, Thus the man spoke to me' means the leanings of truth in the natural man. 'And he went to the man' means that it attached itself. 'And behold, he was standing with the camels' means presence in general facts. 'At the spring' means the enlightenment of them from Divine truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.