Bible

 

Exodus 15

Studie

   

1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.

2 Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father's God, and I will exalt him.

3 Jehovah is a man of war: Jehovah is his name.

4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea.

5 The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.

6 Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.

7 And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

8 And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.

9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters.

11 Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

12 Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them.

13 Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.

14 The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.

15 Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.

16 Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.

17 Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

18 Jehovah shall reign for ever and ever.

19 For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.

20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.

21 And Miriam answered them, Sing ye to Jehovah, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea.

22 And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

23 And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

25 An he cried unto Jehovah; And Jehovah showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them;

26 and he said, If thou wilt diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, and wilt do that which is right in his eyes, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians: for I am Jehovah that healeth thee.

27 And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8361

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8361. And wilt do what is right in His eyes. That this signifies a life according to them, is evident from the signification of “doing what is right,” as being to live according to the dictate of truth; and from the signification of “in the eyes of Jehovah,” as being before the Lord, thus according to His commandments, for the Lord is in His commandments when a man lives according to them; he also is said to be “in the eyes of the Lord” who is in faith in Him. As regards “hearing a voice,” this properly signifies obedience (n. 2542, 3869, 5017); but when as here mention is also made of “doing,” then “to hear” signifies faith, and “to do” signifies life, as can be seen from the Lord’s words in these passages:

Everyone that heareth My words, and doeth them, I will compare him to a prudent man; but everyone that heareth My words, but doeth them not, shall be compared to a foolish man (Matthew 7:24, 26).

Everyone that cometh unto Me, and heareth My discourses, and doeth them, I will show you to whom he is like (Luke 6:47).

The seed that is in the good ground, these are they who in a simple and good heart, hear the word, hold it fast, and bear fruit in patience (Luke 8:15).

Jesus said, My mother and My brethren are these, who hear the word of God and do it (Luke 8:21).

In these passages “to hear” signifies to perceive, to understand, and to have faith; and “to do” signifies to live according to these. But where “hearing” is spoken of, and not at the same time “doing,” then “hearing” signifies faith in will and act, thus obedience. The reason is that what is heard passes into the internal sight, which is the understanding, and is there laid hold of by the will, and passes as by a circuit into act. Consequently in the word “hear,” there is naturally the signification of obedience, as we speak of “hearing” or “hearkening to” anyone (see n. 4652-4660).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4652

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4652. CONTINUATION CONCERNING CORRESPONDENCE WITH THE GRAND OR WITH HEAVEN, HERE CONCERNING THE CORRESPONDENCE OF THE HEARING AND OF THE EARS WITH THAT MAN.

What is the nature of the correspondence between the soul and the body, or between the things of the spirit which is within man and those of his body which are without him, may be plainly seen from the correspondence, influx, and communication of the thought and perception, which are of the spirit, with the speech and hearing, which are of the body. The thought of a man who is speaking is nothing but the speech of his spirit, and the perception of the speech is nothing but the hearing of his spirit. When man is speaking, his thought does not indeed appear to him as speech, because it conjoins itself with the speech of his body, and is in it; and when man hears, his perception appears merely like hearing in the ear. This is the reason why most persons who have not reflected know no otherwise than that all sense is in the organs of the body, and consequently that when these organs fall to decay by death, nothing of sense survives, whereas the man (that is, his spirit) then comes into his veriest life of sensation.

[2] That it is the spirit which speaks and hears has been made very manifest to me from conversations with spirits. Their speech communicated to my spirit fell into my interior speech, and thence into the corresponding organs, and there terminated in an endeavor which I have sometimes plainly perceived. Hence their speech was heard by me as sonorously as the speech of a man. Sometimes when spirits spoke with me in the midst of a company of men, some of the spirits supposed that as their speech was heard so sonorously, they would be heard by the other people who were there present; but they were informed that such was not the case, because their speech flowed into my ear by an internal way, and human speech flows in by an external way. This shows how the spirit spoke with the prophets-not as a man with a man, but as a spirit with a man, that is, in him (see Zech. 1:9, 13; 2:2, 7; (Zechariah 2:7) 4:1, 4-5; 5:10; 6:4 places). But I know that these things cannot be comprehended by those who do not believe that man is a spirit, and that the body merely serves this spirit for uses in this world. Those who have confirmed themselves in this unbelief are unwilling even to hear about any correspondence, and being in denial, if they do hear of it they reject it, and are rather made sad that anything should be taken away from the body.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.