Bible

 

Deuteronomy 28:51

Studie

       

51 and shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; that also shall not leave thee grain, new wine, or oil, the increase of thy cattle, or the young of thy flock, until they have caused thee to perish.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 542

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

542. Verses 3-12. And out of the smoke came forth locusts [upon the earth]; and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. And it was said to them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but those men only which have not the seal of God in their foreheads. And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. And in those days men shall seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. And the likenesses of the locusts were like unto horses prepared for war; and on their heads as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running to battle. And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails; and their power was to hurt men five months. And they had a king over them, the angel of the abyss, his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he hath the name Apollyon. One woe is past; behold, there come two woes more hereafter.

"And out of the smoke came forth locusts upon the earth," signifies, that from infernal falsities they became corporeal sensual in the church; "and unto them was given power as the scorpions of the earth have power," signifies their persuasiveness, and its effect and power. "And it was said to them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree," signifies, that they should not hurt any true and living scientific from the sense of the letter of the Word, nor any cognitions of truth and good therein; "but those men only which have not the seal of God in their foreheads," signifies, but only the understanding of truth and perception of good with those who are not in truths from good from the Lord. "And to them it was given that they should not kill them," signifies, that they should not be deprived of the faculty of understanding truth and perceiving good; "but that they should torment them five months," signifies, that by the falsities of evil the understanding should be darkened and drawn away from seeing the truth so long as they are in that state; "and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man," signifies that the darkening and hindering from seeing the truth is from the persuasion with which the mind is infatuated. "And in those days men shall seek death, and shall not find it," signifies, that in such case they desire to destroy the power to understand truth, but that still they cannot; "and shall desire to die, and death shall flee from them," signifies that they desire to destroy the power to perceive good, which belongs to spiritual life, but in vain. "And the likenesses of the locusts were like unto horses prepared for war," signifies that man having become sensual reasons as though from understanding of truth; "and on their heads as it were crowns like gold," signifies that they seem to themselves, when they reason, to be wise and victorious; "and their faces were as the faces of men," signifies that they seem to themselves to be spiritual affections for truth. "And they had hair as the hair of women," signifies that they also seem to themselves to be natural affections for truth; "and their teeth were, as the teeth of lions," signifies that sensual things, which are the ultimates of the intellectual life, are to them apparently powerful over all things. "And they had breast-plates as it were breast-plates of iron," signifies the persuasions with which they gird themselves for combats, against which the truths of the spiritual rational man do not prevail; "and the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running to battle," signifies reasonings as though from truths of doctrine understood from the Word, for which they must zealously fight. "And they had tails like unto scorpions," signifies sensual scientifics which are persuasive; "and there were stings in their tails," signifies the craftiness of deceiving by means of them; "and their power was to hurt men five months," signifies that they would induce stupor as to the understanding of truth, and the perception of good, so long as they are in that state. "And they had a king over them, the angel of the abyss," signifies that they received influx from the hell where are those who are in the falsities of evil and are purely sensual; "whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he hath the name Apollyon," signifies its quality, which is destructive of all truth and good. "One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter," signifies one lamentation over the devastation of the church, and that lamentation over its further devastation follows.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9996

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9996. 'And you shall put them in one basket' means the level of the senses, containing them. This is clear from the meaning of 'a basket' as the level of the senses. It has this meaning because the senses constitute the last and lowest level of a person's life, and the last and lowest conceals all inward levels in sequence within itself, see 9828, 9836; also external things that hold more internal ones are meant in the Word by vessels of any kind, 3079. This now explains why it says that the unleavened bread, cakes, and wafers should be put into and brought in a basket. Regarding the level of the senses, that it is the last and lowest of a person's life, see 9212, 9216. The implications of all this are that there are two powers of mind that compose a person's life - understanding and will. The lowest level of the understanding is called sensory knowledge, and the lowest level of the will is called sensory delight. Sensory knowledge, the lowest level of the understanding, is drawn in through two senses, those of hearing and sight; and sensory delight, the lowest of the will, is also drawn in through two senses, those of taste and touch. And the lowest level of perception belonging to both powers of mind is the sense of smell.

[2] Sensory knowledge, the lowest level of the understanding, is meant in the Word by 'cup', for the wine within it, or the water, is the truths that belong to the understanding part of the mind; but sensory delight, the lowest level of the will, is meant in the Word by 'basket'. And since what is last and lowest is the container of all more internal things, the interior things are also meant by those vessels. Truths in the understanding, and in the contrary sense falsities, are meant by 'cup', and forms of good in the will, and in the contrary sense evils, by 'basket'; for forms of good belong to the will, and truths to the understanding. 'Cups' are truths present all together in the understanding, see 5120, 9557, and 'baskets' are forms of good present all together in the will, 5144. Whether you say forms of good in the will or kinds of celestial good, it amounts to the same thing; likewise whether you say truths in the understanding or spiritual truths. Regarding the things which were put in the basket, that they mean kinds of celestial good, see immediately above in 9992-9994. And since the sensory level is the last and lowest of them and so contains them all it says that all those things should be put in a basket.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.