Giovanni 2:11

Studie

       

11 Gesù fece questo principio di miracoli in Cana di Galilea, e manifestò la sua gloria; e i suoi discepoli credettero in lui.


Komentář k tomuto verši  

Napsal(a) Brian David (strojově přeloženo do Italiano)

{{en|1=Jesus making water into wine, Wieliczka Salt Mine.}}

Per Gesù "manifestare la sua gloria" significa che la vera verità all'interno della Bibbia fu rivelata, a tal punto che la vera natura del Signore poteva essere intravista in tutta la sua accecante brillantezza. I discepoli rappresentano coloro che erano già in uno stato di amore e conoscenza, e "credere" significa che videro che Gesù era il Signore stesso, Dio incarnato. "Cana di Galilea" rappresenta la chiesa tra i gentili, e i segni e i miracoli erano atti esternamente stupefacenti necessari per convincere la gente di quel tempo a credere.

Così, mentre all'esterno questo miracolo abbagliò la gente di Cana e convinse i discepoli che Gesù era il Messia, a livello spirituale mostrò l'impatto che le sue idee rivelatrici avrebbero avuto su quelle persone che erano pronte ad ascoltare e credere.




To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.