Deuteronomio 9:28

Studie

       

28 che talora que’ del paese, onde tu ci hai tratti fuori, non dicano: Il Signore li ha tratti fuori per farli morire nel deserto, perchè non poteva condurli nel paese ch’egli avea lor promesso, e perchè li odiava.


Komentář k tomuto verši  

Napsal(a) Alexander Payne (strojově přeloženo do Italiano)

Versetto 28. Per evitare che la mente naturale si disperi e che sorga in essa il pensiero che l'anima non può essere portata a quegli stati benedetti che sono promessi nella Parola a coloro che sono rigenerati, e che il Signore è contro o non si cura dei rigenerati; e che se i dettami della Parola per l'uomo spirituale sono seguiti, la felicità di tutto l'uomo sarà distrutta dal suo essere portato ad una condizione miserabile senza alcuna gioia.




To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.