2 Re 7:4

Studie

       

4 Se diciamo di entrare nella città, la fame vi è, e noi vi morremo; se stiamo qui, morremo altresì; ora dunque venite, e andiamoci ad arrendere al campo de’ Siri; se ci lasciano in vita, viveremo; e se pur ci fanno morire, morremo.


Komentář k tomuto verši  

Napsal(a) Henry MacLagan (strojově přeloženo do Italiano)

Versetto 4. E quindi riflettono anche sulla vita eterna, discernendo che non c'è salvezza nella chiesa corrotta, a causa del fallimento del bene e della verità, e anche che non possono rimanere nel loro stato imperfetto ed essere ancora salvati. Perciò decidono di affidarsi all'applicazione ordinata delle conoscenze esteriori del bene e ad uno stato di incertezza.




To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.