Библията

 

Genesis 7

Проучване

   

1 Potom řekl Hospodin k Noé: Vejdiž ty i všecka čeled tvá do korábu; nebo jsem tě viděl spravedlivého před sebou v národu tomto.

2 Ze všech hovad čistých vezmeš sobě sedmero a sedmero, samce a samici jeho, ale z hovad nečistých dvé a dvé, samce a samici jeho.

3 Z ptactva také nebeského sedmero a sedmero, samce a samici, aby živé zachováno bylo símě na vší zemi.

4 Nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil.

5 Tedy učinil Noé všecko tak, jakž mu přikázal Hospodin.

6 (Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.)

7 A protož přišel Noé a synové jeho, i žena jeho, i ženy synů jeho s ním k korábu, pro vody potopy.

8 Z hovad také čistých i z hovad nečistých, i z ptactva a ze všeho, což se hýbe na zemi,

9 Po dvém vešli k Noé do korábu, samec a samice, tak jakž byl rozkázal Bůh Noé.

10 Stalo se pak po sedmi dnech, že vody potopy přišly na zemi.

11 Léta šestistého věku Noé, druhého měsíce, sedmnáctého dne téhož měsíce, v ten den protrženy jsou všecky studnice propasti veliké, a průduchové nebeští otevříni jsou.

12 I byl příval na zemi čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.

13 Toho dne všel Noé, Sem a Cham i Jáfet, synové Noé, žena Noé, a tři ženy synů jeho s ním do korábu.

14 Oni i všeliký živočich podlé pokolení svého, i všeliké hovado podlé pokolení svého, a všeliký zeměplaz, kterýž se hýbe na zemi, podlé pokolení svého, i všeliké ptactvo vedlé pokolení svého, všelijací ptáci, všecko, což křídla má,

15 Vešli k Noé do korábu, po dvém ze všelikého těla, v němž byl duch života.

16 A což jich vešlo, samec a samice ze všelikého těla vešli, tak jakž byl přikázal jemu Bůh, a zavřel Hospodin po něm.

17 A když byla potopa za čtyřidceti dnů na zemi, tedy rozmnoženy jsou vody, až i vyzdvihly koráb, a vznesly jej od země.

18 Nebo zmohly se vody a rozmnoženy jsou velmi nad zemí, i zplýval koráb na vodách.

19 A tak náramně rozmohly se vody nad zemí, že přikryty jsou všecky hory nejvyšší, kteréž byly pode vším nebem.

20 Patnácte loktů zvýší rozmohly se vody, když přikryty jsou hory.

21 I umřelo všeliké tělo, kteréž se hýbe na zemi, tak z ptactva, jako z hovad a živočichů, i všelikého hmyzu, kterýž se plazí po zemi, i každého člověka.

22 Všecko, což mělo dýchání ducha života v chřípích svých, ze všeho, což bylo na suše, pomřelo.

23 A tak vyhladil Bůh všelikou podstatu, kteráž byla na tváři země, od člověka až do hovada, až do zeměplazu, a až do ptactva nebeského, vyhlazeno jest, pravím, z země; a zůstal toliko Noé, a kteříž s ním byli v korábu.

24 I trvaly vody nad zemí za sto a padesáte dnů.

   

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Tajemství nebe #565

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

565. Že lidstvo zde symbolizuje lidi tehdy žijící, a to lidi zlé a zkažené, je patrné z následujících úryvků:

„Můj duch se nebude člověkem věčně zaneprazdňovat. Vždyť je jen tělo.“ (Genesis 6:3)

„I viděl Hospodin, jak se na zemi rozmnožila zlovůle člověka a že každý výtvor jeho mysli i srdce je v každé chvíli jen zlý.“ (Genesis 6:5)

„Řekl:

„Člověka, kterého jsem stvořil, smetu z povrchu země, člověka i zvířata, plazy i nebeské ptactvo, neboť lituji, že jsem je učinil.“ (Genesis 6:7)

a v následující kapitole:

„I umřelo všeliké tělo, kteréž se hýbe na zemi,… i každý člověk, který měl dýchání ducha života v chřípích svých.“ (Genesis 7:21-22, překlad Bible kralická, mírně upraveno dle Swedenborgova překladu)

Na téma člověk bylo už řečeno, že jediným opravdovým člověkem je Pán (viz č. 49, 162) a že podle Něho je člověkem nazýván každý nebeský člověk nebo každá nebeská církev (viz č. 477).

Také všechny ostatní církve se nazývají člověk, stejně tak každý člověk, ať je jeho víra jakákoli, a to za účelem odlišení od zvířete. Ve skutečnosti však nejsme lidmi ničím jiným než tím, že máme základy duchovního života (viz č. 530, 560-561), které patří Pánu. Tyto základy duchovního života nás opravňují k tomu, abychom o sobě mluvili jako o člověku. Protože tyto základy jsou Pánovy, je to Pán, kdo nám dává jméno člověk, bez ohledu na to, jak jsme špatní. Nebyli bychom lidmi, ale nejhoršími zvířaty, kdybychom neměli základy duchovního života.

  
/ 10837  
  

Přeložil: rev. Mgr. Pavel Heger Jazyková úprava: Mgr. Květoslava Hegrová; Návrh a zpracování obálky: dr. Jan Buchta, Vydáno vlastním nákladem r. 2017 ISBN 978-80-270-1572-6

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Tajemství nebe #530

Проучете този пасаж

  
/ 10837  
  

530. Jména uvedená v této kapitole symbolizují různé církve či nauky, což je totéž, protože církev existuje a má své jméno na základě nauky (viz č. 468, 483). Noe tedy symbolizuje Starou církev neboli nauku, která zůstala z Nejstarší církve.

Jaké to je s církvemi a jejich naukami již bylo řečeno (viz č. 468, 494) - upadají, pokud už nemají žádné dobro a žádné pravdy víry (tj. náboženské pravdy). Potom je o takové církvi v Bibli řečeno, že je zničena. Vždy je však zachováno alespoň pár lidí, u nichž přetrvávají náboženské pravdy a dobra. Pokud by nebylo dobro a pravda v těchto několika lidech uchováno, nebylo by žádné spojení nebe s lidstvem.

Co se týče základů duchovního života u jednotlivých lidí - platí, že čím méně jich člověk má, tím méně mohou být člověkovy znalosti a záležitosti rozumu osvíceny. Světlo dobra a pravdy totiž přichází ze základů duchovního života, nebo spíše jejich prostřednictvím od Pána. Pokud by člověk neměl žádné základy duchovního života, nebyli bychom lidmi, ale bytostmi mnohem horšími než jsou zvířata. Čím méně těchto základů máme, tím méně jsme lidmi, více jich máme, tím více jsme lidmi. Základy duchovního života jsou jako hvězda na nebi - čím je menší, tím méně světla dává a čím je větší, tím ho dává více.

To málo, co zůstalo z Nejstarší církve, bylo přítomno u lidí, kteří vytvářeli církev zvanou Noe. Nebyly to však zbytky vyciťování, ale zbytky dokonalosti a také nauky, která byla formulována na základě toho, co vyciťovali lidé nejstarších církví. Proto poté Pán povolal novou církev, která se velmi lišila od nejstarších církví a byla nazvána Starou církví. Starou proto, že existovala ke konci období, které předcházelo potopě, a dále v prvním období, které po potopě následovalo. O této církvi bude díky Boží milosti řečeno více později.

  
/ 10837  
  

Přeložil: rev. Mgr. Pavel Heger Jazyková úprava: Mgr. Květoslava Hegrová; Návrh a zpracování obálky: dr. Jan Buchta, Vydáno vlastním nákladem r. 2017 ISBN 978-80-270-1572-6