Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

True Christianity #1

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 853  
  

1. True Christianity

Containing a Comprehensive Theology of the New Heaven and the New Church

The Faith of the New Heaven and the New Church

THE faith of the new heaven and the new church is stated here in both universal and specific forms to serve as the face of the work that follows, the doorway that allows entry into the temple, and the summary that in one way or another contains all the details to follow. I say "the faith of the new heaven and the new church" because heaven, where there are angels, and the church, in which there are people, act together like the inner and the outer levels in a human being. People in the church who love what is good because they believe what is true and who believe what is true because they love what is good are angels of heaven with regard to the inner levels of their minds. After death they come into heaven, and enjoy happiness there according to the relationship between their love and their faith. It is important to know that the new heaven that the Lord is establishing today has this faith as its face, doorway, and summary.

  
Yiya esigabeni / 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

True Christianity #456

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 853  
  

456. The Connection between Loving God and Loving Our Neighbor

People generally know that the law proclaimed on Mount Sinai was written on two tablets, one of which was about God and the other about humankind. People also know that in Moses' hand the two were a single tablet: the right-hand side contained writing concerning God, and the left-hand side contained writing concerning humankind, because if it was set before people's eyes in this way, the writing on both sides would be seen at once. Therefore the sides faced one another like Jehovah talking with Moses and Moses with Jehovah, face to face, as we read [Exodus 33:11; Deuteronomy 34:10].

The tablets were made in this way so that together they would represent God's connection to people and people's reciprocal connection to God. For this reason the law written there was called "the Covenant" and "the Testimony. " The term "covenant" refers to the partnership and "testimony" refers to the life that follows the points agreed upon.

The union of the two tablets shows the connection between loving God and loving our neighbor. The first tablet covers all aspects of loving God; they are primarily that we should acknowledge one God, the divinity of his human manifestation, and the holiness of the Word; and that in worshiping him we are to use the holy things that come from him. (The fact that the first tablet covers the above is clear from the comments made in chapter 5 on the Ten Commandments [291-308].)

The second tablet covers all aspects of loving our neighbor. The first five of its commandments relate to our behavior, or what are called our "works. " Its other two commandments relate to our will and to the origins of goodwill: they tell us that we should not covet what our neighbors have, and that by not doing so, we have their well-being in mind.

On the point that the Ten Commandments contain everything about how to love God and how to love our neighbor, see 329, 330, and 331 above. That discussion also shows that in people who have goodwill the two tablets are connected.

  
Yiya esigabeni / 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

True Christianity #424

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 853  
  

424. Many people behave justly and faithfully in their jobs, and yet although they are doing works of goodwill in this way, they still have no goodwill in themselves. Their love for themselves and for the world is in control rather than love for heaven. If love for heaven happens to be present at all, it is under their other loves like a slave under a master, like a foot soldier under a commander, like a doorkeeper standing by the door.

  
Yiya esigabeni / 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.